Au début de 2001, plusieurs pays, compte tenu des perspectives nationales et internationales favorables, ont assoupli leur politique monétaire, pour se donner les moyens de financer la relance espérée.
In early 2001, favourable expectations regarding international and national economic conditions prompted a number of countries to ease their monetary policies in a move aimed at providing sufficient liquidity for the anticipated economic reactivation.
En août 2004, les Chypriotes turcs ont assoupli les restrictions imposées aux Maronites s'agissant de la jouissance de leurs biens immobiliers situés dans le nord ou de la vente de ces biens à des personnes autres que des Chypriotes grecs.
In August 2004, the Turkish Cypriot side eased restrictions on Maronites enjoying or selling their property in the north to persons other than Greek Cypriots.
Certains pays ont assoupli les réglementations relatives au cannabidiol afin de considérer les produits qui en contiennent comme des produits médicaux.
Some countries have eased regulations around cannabidiol, to consider products containing CBD to be medical products.
Des accords bilatéraux ont assoupli l'accès pour certains organismes, mais de nouvelles restrictions ont été imposées à la fin du mois d'août.
While bilateral arrangements have facilitated access for some agencies, further restrictions were being imposed towards the end of August.
Ces dernières années, l'Allemagne, l'Arabie saoudite, l'Espagne, le Luxembourg et l'Ukraine ont assoupli leur procédure de naturalisation, tout au moins pour certaines catégories d'immigrés.
In recent years, Luxembourg, Germany, Saudi Arabia, Spain and Ukraine have eased the procedures for obtaining naturalization, at least for some groups of migrants.
Certains partenaires de développement ont assoupli les règles d'accès à leurs marchés pour les produits des pays les moins avancés, mais d'autres ne l'ont pas encore fait.
Some development partners have relaxed access for products from the least developed countries to their markets, but others have yet to do so.
Beaucoup de pays ont assoupli les politiques restrictives qui pouvaient dissuader les STN d'investir et ont entrepris de libéraliser leur réglementation relative aux IED.
Many of them have relaxed restrictive FDI policies that could effectively deter TNCs from investing in host countries and have begun liberalizing their FDI framework.
Par ailleurs, pour inciter au réenregistrement des navires, les États de l'EEE ont assoupli les règles en matière d'équipage, notamment au moyen de la création de seconds registres.
In addition, to encourage the re-registering of vessels, EEA States have relaxed rules concerning crews, notably through the creation of second registers.
La plupart des pays ont assoupli leurs politiques en matière d'immigration de travailleurs. D'autres ont également lancé des programmes de recrutement plus ciblés pour faire face aux pénuries de main-d'œuvre.
Most countries introduced greater flexibility in their existing labour migration policies, while others also launched more specific recruitment programmes to meet labour shortages.
Ainsi que nous l'avons déjà vu, de nombreux pays ont assoupli ces dernières années l'obligation d'exporter, ce qui permet de vendre une part non négligeable de leur production sur le marché intérieur.
As already noted, the requirement to export has been relaxed in many countries in recent years, thus allowing for significant domestic sales.
En juin et juillet 2008, la coopération avec le Gouvernement a pris une autre tournure lorsque les autorités ont assoupli l'accès au territoire aux agences onusiennes pour mener à bien leur mandat.
In June and July 2008, cooperation with the Government took another step forward, as United Nations agencies were allowed increased access to carry out their mandates within the country.
Les socialistes, avec la plupart des députés de la commission de la culture, ont assoupli la position qu'a toujours maintenue le Parlement européen en acceptant que l'on considère comme oeuvre européenne les programmes réalisés en studio.
The Socialist Group, with a majority of members on the Committee on Culture, has now made the European Parliament's position more flexible by accepting that we can regard as European programmes those which are made in European studios.
Les mesures adoptées par le Conseil dans sa position commune, appuyées par la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, ont assoupli les restrictions au recours des États membres et j’ai, par conséquent, voté favorablement.
With the measures adopted in the Council common position, supported by the Committee on Transport, Regional Policy, Health and Tourism, the restrictions on the action undertaken by States become less stringent and I consequently voted in favour.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler