appliquer

Toutes les Parties ont appliqué les Lignes directrices du GIEC pour établir leurs inventaires nationaux des GES.
All Parties followed the IPCC Guidelines in compiling their national GHG inventories.
La majorité des musées et monuments du PARIS MUSEUM PASS ont appliqué ce tarif.
Most of the museums and attractions included in the PARIS MUSEUM PASS adhere to this policy.
Huit pays ont appliqué les bonnes pratiques recommandées par la CESAP pour lutter contre la pauvreté.
Eight countries replicated good practices promoted by ESCAP in the area of poverty reduction.
Les créanciers publics ont appliqué des intérêts de retard, aux taux qui figurent dans le tableau 15.
The public creditors charged the interest rates on arrears shown in Table 15.
Deux joueuses avec des douleurs au coude et au poignet, ont appliqué des patchs et leur douleur a disparu.
Two players with elbow and wrist pain, applied patches and their pain was gone.
Plus de 200 villes ont appliqué et offert à Amazon des millions de dollars en incitations économiques et avantages fiscaux.
More than 200 cities applied and offered Amazon millions of dollars in economic incentives and tax breaks.
En outre, une période transitoire devrait être établie pour les exploitants qui ont appliqué les dispositions du règlement d’exécution (UE) no 601/2013.
In addition, a transitional period for operators who applied the provisions of Implementing Regulation (EU) No 601/2013 should be established.
Dans de telles situations, les exploitants du secteur alimentaire devraient être en mesure de démontrer qu'ils ont appliqué les mesures d'atténuation pertinentes.
In such situations, the food business operator should be able to show the evidence that he applied the relevant mitigation measures.
D'une façon générale, les Parties ont appliqué les directives FCCC dans une plus large mesure qu'elles ne l'avaient fait pour les communications nationales précédentes.
In general, Parties followed the UNFCCC guidelines to a greater extent than in the previous national communications.
La question de savoir si les membres de l'OMC ont appliqué la Décision lors de la procédure d'accession de ces deux PMA donne lieu à diverses interprétations.
Whether WTO Members closely followed the Decision during the accession process of these two LDCs is subject to interpretation.
Plusieurs pays ont appliqué ces concepts avec des résultats différents.
Different countries have applied these concepts with different results.
Plusieurs pays ont appliqué ces concepts avec des résultats différents.
Different jurisdictions have applied these concepts with different results.
Les autres pays pilotes ont appliqué des principes semblables.
Other pilot countries have applied similar principles.
Plusieurs pays ont appliqué ces concepts avec des résultats différents.
Different countries have applied them with different results.
À ce jour, 33 États sont devenus abolitionnistes et ont appliqué le moratoire.
To date, 33 States have become abolitionist and have enforced the moratorium.
En 2001, 72 femmes chiliennes ont appliqué ce protocole thérapeutique.
During 2001, 72 women in Chile were treated with this therapeutic protocol.
Malheureusement, peu d'États ont appliqué cette disposition.
Unfortunately, few States had implemented the provision.
Fujifilm a survécu car ils ont appliqué les principes de prudence, de diversité et d'adaptation.
Fujifilm survived because it applied the principles of prudence, diversity and adaptation.
En 2001, 75 % des écoles secondaires ont appliqué le projet.
In 2001, 75% of secondary schools were implementing the project on a structural basis.
Pendant la dictature, les tribunaux ont appliqué la loi d’amnistie sans enquêter sur les affaires.
During dictatorship courts applied the amnesty law without investigating cases.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy