Des témoins ont allégué que les soldats harcelaient les habitants fuyant la vallée.
Witnesses alleged that the soldiers harassed residents fleeing the Valley.
Certaines parties ont allégué que cet ajustement n'avait pas fait l'objet d'explications suffisantes.
Some parties claimed that this adjustment has not been adequately explained.
Ils ont allégué que les utilisateurs finaux sur le marché intérieur utilisaient généralement des cartes de crédit comme mode de paiement.
They claimed that the end-users on the domestic market commonly used credit cards as payment form.
Ces parties ont allégué que l'industrie communautaire réalisait des profits, était compétitive et bénéficiait de perspectives économiques très favorables.
These parties claimed that the Community industry is making profits, that they are competitive and that their business perspectives are very positive.
Par ailleurs, les parties ont allégué que la marge bénéficiaire devait être ajustée à la baisse afin de refléter l’impact de la crise.
On the other hand parties argued that the level of profit should be adjusted downwards in order to reflect the impact of the crisis.
Certaines parties intéressées ont allégué que les États-Unis ne pouvaient pas être considérés comme un pays analogue approprié aux fins d'établir la valeur normale pour la RPC.
Some interested parties argued that the USA was not an adequate analogue country for establishing the normal value for the PRC.
Certaines parties intéressées ont allégué que le groupe Ajinomoto pourrait avoir une position dominante, non seulement sur le marché communautaire, mais aussi sur le marché mondial.
Some interested parties alleged that the Ajinomoto Group could have a dominant position not only on the Community market but also on the world market.
Des sources touarègues ont allégué que la rivalité entre le Tchad et le Qatar était un facteur décisif dans l'effondrement rapide de l'accord de cessez-le-feu du 26 novembre 2015.
Tuareg sources claimed that rivalry between Chad and Qatar was a decisive factor in the swift breakdown of the ceasefire agreement of 26 November 2015.
Ils ont allégué qu'il aurait fallu se fonder sur les taux de change applicables à la date du paiement et non à celle de la facturation.
They claimed that the exchange rates used should be those prevailing at the date of payment instead of the date of the invoice.
Dans le litige qui s'est ensuivi, tant la requérante, agissant au nom de l'entreprise, que l'administrateur ont allégué que l'autre partie lui devait de l'argent.
In the dispute that followed, both the claimant on behalf of the business and the director claimed that money was due from the other.
Les États-Unis et la Nouvelle-Zélande ont allégué que les nouveaux programmes provinciaux mis en place par le Canada constituaient toujours des subventions à l'exportation similaires aux mesures nationales qu'ils remplaçaient.
The US and New Zealand claimed that the new provincial schemes put in place by Canada continued to be export subsidies like the national measures they have replaced.
Par ailleurs, les parties ont allégué que la marge bénéficiaire devait être ajustée à la baisse afin de refléter l’impact de la crise.
Does not apply for Destination Type Code 5
Á cet égard, les autorités luxembourgeoises, ont allégué que les sociétés holdings 1929 exonérées ne faisaient pas l'objet d'un agrément administratif et qu'il était donc impossible d'établir une liste de ces holdings.
The Luxembourg authorities claimed it was impossible to draw up such a list because exempt 1929 holding companies were not subject to administrative authorisation.
En particulier, les États-Unis ont allégué que le MOFCOM avait imputé à tort les subventions reçues pour la production de tous les produits de poulet à la production des produits visés uniquement.
In particular, the United States claimed that MOFCOM improperly allocated subsidies received for the production of all chicken products only to the production of subject products.
Elles ont allégué que prendre note du Groupe Zacklin équivaut à préjuger des résultats du Groupe et de la culpabilité de ceux qui sont impliqués et à s'ingérer dans l'enquête en cours.
They argued that noting the Zacklin panel amounted to prejudging the panel's findings and those implicated, and would be tantamount to interfering with the ongoing investigations.
Plusieurs parties intéressées ont allégué que l'enquête ne pouvait pas couvrir deux produits ayant des caractéristiques physiques, chimiques et techniques différentes. Par conséquent, les modules et les cellules devraient faire l'objet de deux enquêtes distinctes.
Several interested parties claimed that the investigation cannot cover two products with different physical, chemical and technical characteristics, and therefore modules and cells should be subject to two separate investigations.
Deux parties ont allégué que l'analyse de l'intérêt de l'Union était incomplète puisque les intérêts des prestataires de services logistiques de l'Union n'avaient pas été pris en considération dans cette analyse.
Two parties claimed that the Union interest analysis was incomplete as the interests of Union logistic providers (shipping companies etc) were not taken into account in the Union interest analysis.
Par ailleurs, divers exportateurs ont allégué que la définition des STAF devrait être élargie par l'inclusion de toutes les chaussures à dessus en cuir et pourvues de semelles en vinylacétate-éthylène (EVA) et/ou à moulage direct.
Moreover, various exporters claimed that the STAF definition should be broadened by including all footwear with uppers of leather and with Ethylene-Vinyl Acetate (EVA) soles and/or direct moulding within its scope.
Plusieurs parties intéressées ont allégué que l’enquête ne pouvait pas couvrir trois produits ayant des caractéristiques physiques, chimiques et techniques différentes. Par conséquent, les modules, les cellules et les wafers devraient faire l’objet d’enquêtes distinctes.
Several interested parties claimed that the investigation cannot cover three products with different physical, chemical and technical characteristics, and therefore modules, cells and wafers should be subject to three separate investigations.
Les autorités néerlandaises ont allégué que le but du projet mené par la commune était transparent et qu'il était décrit dans le « plan directeur conceptuel du centre de Dam » approuvé le 6 avril 2004.
The Dutch authorities stated that the set-up of the project by the Municipality has been transparent and described in the “Concept Masterplan Damcentrum”, approved on 6 April 2004.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle