abaisser
- Examples
Ils ont abaissé le niveau des Dieux du dharma à celui de l’adharma. | They brought down the level of Gods from dharma to adharma. |
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base. | Through fiscal controls that dramatically lowered inflation, we stabilized the prices of essential goods. |
Les pays ont aussi amélioré leurs procédures administratives régissant l'importation d'IED ainsi que les demandes concernant des projets miniers et l'approbation de ces projets, et ils ont abaissé les impôts. | Countries have also improved administrative procedures for FDI entry and applications for, and approval of, mining projects and reduced taxation levels. |
De plus, cette hausse négociée des salaires a été précédée d’une grève, en 2003, et les heures non payées qui en ont résulté ont abaissé relativement le coût annuel de la main-d’œuvre par rapport aux années suivantes. | In addition, this negotiated increase in wages was preceded by a strike in 2003 and the resulting unpaid hours relatively lowered the annual labour cost in comparison to the following years. |
En premier lieu, les banques centrales ont abaissé les taux d'intérêt pour faciliter la relance de l'économie grâce à une politique monétaire relativement souple, laquelle a, par ailleurs, contribué à soutenir le taux de change nominal. | First, the countries' central banks lowered interest rates in order to help spur the reactivation of their economies based on a relatively flexible monetary policy that also helped to sustain the nominal exchange rate. |
Les analyses de la valeur des différents éléments du projet réalisées avant la publication du précédent rapport ont abaissé le coût prévu du projet à 1 974 200 000 dollars et le déficit à 97,5 millions de dollars. | Value engineering incorporated into the design of the project before the previous progress report lowered the projected cost to $1,974.2 million, with a reduced budget deficit of $97.5 million. |
Une étude de l’Université d’Arizona en 2008 a révélé que les participants de l’étude qui avaient consommé une demi-tasse de haricots par jour, sur un parcours de 24 semaines, ont abaissé leur taux de cholestérol de 8 % ! | In fact, a study from Arizona State University in 2008 found that study participants who consumed a half-cup of beans a day, over a course of 24-weeks, lowered their cholesterol by an impressive 8 percent! |
Beaucoup de concepteurs ont abaissé leurs prix sans la réduction de la qualité des vêtements. | Many designers have lowered their prices with no reduction in the quality of the garments. |
Par exemple, certains prêteurs ont abaissé la cote de crédit nécessaires pour être admissible à une hypothèque. | For example, some lenders have lowered the credit score needed to qualify for a mortgage. |
Dans certains cas, ils ont abaissé le niveau de compétence requis pour un poste et accepté le meilleur candidat disponible. | In some instances, the level of skills required has been lowered and the best available candidate accepted. |
Il est en effet difficile de trouver des exemples de pays qui ont abaissé leurs normes sociales ou leurs normes du travail en réaction à la concurrence commerciale. | It is difficult to find examples where countries have lowered social or labour standards in response to trade competition. |
Et tout d’un coup, vous vous laissez convaincre de regarder les choses de façon différente parce que les endorphines ont abaissé vos défenses. | And just like that, you've been seduced into a different way of looking at something because the endorphins have brought down your defenses. |
Les mesures les plus fréquemment utilisées sont les politiques commerciales : 18 pays ont abaissé les tarifs d'importation sur les céréales et 17 ont imposé des restrictions à l'exportation. | Trade policies are among the most-used measures: 18 countries reduced import tariffs on cereals and 17 imposed export restrictions. |
Et tout d ’ un coup, vous vous laissez convaincre de regarder les choses de façon différente parce que les endorphines ont abaissé vos défenses. | And just like that, you've been seduced into a different way of looking at something because the endorphins have brought down your defenses. |
Les mesures du président Bolsonaro, qui ont abaissé les restrictions et réduit la surveillance en Amazonie, ont encouragé des personnes à prendre le contrôle d’une zone croissante de terres dans la forêt tropicale. | Bolsonaro's policies, which have lowered restrictions and reduced oversight over the Amazon, have encouraged people to seize control of a growing area of land within the rainforest. |
Généralement sans coordination mais souvent de manière concomitante, les Gouvernements des pays développés ont abaissé les taux d'intérêt et mis en place des accords de crédit réciproque en devises, en fonction des besoins. | In a still mostly uncoordinated, though often coincident, fashion, developed country Governments have cut interest rates and set up foreign currency swap lines on an ad hoc basis. |
Les nouvelles techniques de transport et les nouvelles technologies de l'information et de la communication ont abaissé le coût de l'accès à l'information et les coûts de transaction et facilitent l'internationalisation de la chaîne de valeur. | New transportation, information and communication technologies have driven down the cost of accessing information and trading products and facilitate the spatial division of value chains. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!