onslaught

They can also make you feel the pleasure of his onslaught.
Ils peuvent aussi vous faire ressentir le plaisir de son assaut.
There is an onslaught of females in Las Vegas.
Il y a une attaque des femmes à Las Vegas.
It increases the power of each of his onslaught.
Il augmente la puissance de chacun de ses assauts.
For the same reason, it continues its onslaught on the natural environment.
Pour la même raison, il continue son attaque contre l’environnement.
Then Defense withstand the onslaught of the new.
Puis la Défense résister à l'assaut de la nouvelle.
Your task was and still is to survive the never-ending onslaught.
Votre tâche était et est toujours de survivre à l' incessant assaut.
With the onslaught of commercialism, the religious Sabbath is almost gone.
Avec l'impact du mercantilisme commercial, le sabbat religieux est presque allé.
With the onslaught of commercialism, the religious Sabbath is almost gone.
Avec l'impact de la commercialisation, le sabbat religieux est presque disparu.
You control the last platoon of soldiers that have survived the onslaught!
Vous contrôlez le dernier peloton de soldats qui ont survécu à l'assaut !
We shall continue to oppose this neoliberal onslaught.
Nous continuerons de nous opposer à cette attaque néolibérale !
Have you got what it takes to survive a zombie onslaught?!
Vous avez ce qu'il faut pour survivre à un assaut zombie ? !
New Hampshire would be next to experience the media onslaught.
New Hampshire serait à côté de l'expérience de l'assaut des médias.
Nothing will withstand the onslaught of those creatures that destroyed this world.
Rien ne résistera à l'assaut de ces créatures qui ont détruit ce monde.
You have to be young for that onslaught of love.
Il faut être jeune pour cela, pour un tel assaut de l'amour.
Words fail me in condemning the onslaught on innocent civilians.
Les mots me manquent pour condamner ces massacres de civils innocents.
Indeed, very few churches survived the onslaught.
De fait, très peu d'églises ont survécu à l'attaque.
Can you help him defend it from an onslaught of frisky fans?
Pouvez-vous l'aider à le défendre contre une attaque de fans fringants ?
Can you survive the onslaught of agents?
Pouvez-vous survivre à l'assaut des agents ?
For starters, soft texture with which you estremecerás in each of his onslaught.
Pour commencer, une texture douce avec laquelle vous estremecerás dans chacun de ses assauts.
On the one hand, the onslaught of your partner.
D’une part, l’assaut de votre partenaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief