I thought this was pretty much a one-woman show, isn't it?
Il m'a semblé que c'était plutôt un one-woman show, non ?
I'm a one-woman man and, baby, you're that woman.
Je suis l'homme d'une seule femme, et, bébé, tu es cette femme.
I'm a one-woman man, if that.
Je suis l'homme d'une seule femme... Si ça existe.
The Supreme Court has only one-woman judge.
Il n'y a qu'une femme juge à la Cour suprême.
I'm not a one-woman man.
Je ne suis pas l'homme d'une seule femme.
She is a one-woman revolutionary force who pushes against an ocean of misogyny.
Elle est à elle seule une force révolutionnaire qui s’oppose à un océan de misogynie.
I'm not a one-woman man.
Je ne suis pas le genre d'homme à n'avoir qu'une seule femme.
This is a one-woman job.
C'est un travail pour une femme.
I'm a one-woman guy.
Je suis l'homme d'une seule femme.
I'm a one-woman man.
Je suis actuellement l'homme d'une seule.
You're not a one-woman guy.
Tu n'es pas vraiment le genre de mec à sortir avec une seule fille.
I'm a one-woman kind of a guy... except when I'm not.
Je suis un mec qui ne sort qu'avec une femme, sauf quand je ne le suis pas.
Well, when it comes to toppling the forces of greed, you are like a one-woman wrecking ball.
Quand il s'agit de renverser la cupidité, vous êtes un boulet de démolition au féminin.
He's a real one-woman man.
Ce serait plus simple si on couchait tous ensemble.
You're a one-woman Open University course, aren't you?
Une vraie université à elle toute seule !
Well, when it comes to toppling the forces of greed, you are like a one-woman wrecking ball.
C'est le but des procès civils. Quand il s'agit de renverser la cupidité, vous êtes un boulet de démolition au féminin.
What I'm trying to say is that if you want me to be a one-woman man well, that's just groovy, baby.
Autrement dit, si tu veux que je sois l'homme d'une seule femme, toi ce serait extra, poupée.
But anyway. She has me here because she puts me in her show, what she calls her one-woman show.
Mais bon, elle m'a fait venir parce que je fait partie de son spectacle, ce qu'elle appelle son "one-woman show".
You're a very nice person, but I'm a one-woman man.
Tu es une personne très sympathique, mais je suis un homme fidèle à une seule femme.
Miranda puts on a fantastic one-woman show with loop pedals and all kinds of effects.
Miranda propose un spectacle solo fantastique avec des pédales de boucle et toutes sortes d'effets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy