one-of-a-kind
- Examples
Experience the comfort and elegance of these one-of-a-kind pillows! | Découvrez le confort et l'élégance de ces oreillers uniques ! |
Spacious and bright, they will make your camping experience one-of-a-kind. | Spacieuses et lumineuses, elles rendront votre expérience camping unique. |
Make the most of your time in this one-of-a-kind location. | Profitez au maximum de votre temps dans cet endroit unique. |
These mannequins are often less expensive than one-of-a-kind mannequins. | Ces mannequins sont souvent moins chers que les mannequins un-de-un-aimables. |
This is why SizeGenetics is so one-of-a-kind and worthed to be acquired. | Voilà pourquoi SizeGenetics est si one-of-a-kind et worthed à acquérir. |
Phen375 overcomes its one-of-a-kind combo of 5 manufactured parts. | Phen375 surmonte sa combinaison unique de 5 composants fabriqués. |
A one-of-a-kind apartment in probably the best location of Terrazas del Duque. | Un appartement unique dans le meilleur emplacement de Terrazas del Duque. |
Together, they produce that one-of-a-kind Les Paul roar. | Ensemble, ils produisent ce rugissement de Les Paul one-of-a-kind. |
Discover a one-of-a-kind travel experience at Hotel EMC2, Autograph Collection. | Passez un séjour extraordinaire à l'Hotel EMC2, Autograph Collection. |
Matching your one-of-a-kind style has never been easier. | Assortir votre style unique n’a jamais été aussi facile. |
Airbnb experiences are one-of-a-kind activities designed and hosted by locals. | Les expériences Airbnb sont des activités uniques créées et animées par des habitants. |
Do you think you're special, a one-of-a-kind snowflake? | Vous pensez que vous êtes spéciale, un flocon de neige unique ? |
The size of the stones is (almost) one-of-a-kind. | La qualité de la taille de ses pierres est (presque) unique. |
A Cirque du Soleil audition is truly a one-of-a-kind experience. | Passer une audition pour le Cirque du Soleil est une expérience incomparable. |
And yes, that's true even though these are one-of-a-kind customized products. | Oui, c'est vrai, bien qu'il s'agisse de produits personnalisés uniques. |
Tree-Top Suite: Experience the grandeur and luxury of this truly unique, one-of-a-kind room. | Tree-Top Suite : Découvrez la grandeur et le luxe de cette pièce unique, one-of-a-kind. |
However an instead one-of-a-kind feature of the medication is its anti-catabolic abilities. | Néanmoins un attribut du médicament à la place one-of-a-kind est ses capacités anti-cataboliques. |
Shahrbanoo Sadat is, in many respects, a one-of-a-kind filmmaker. | À bien des égards, Shahrbanoo Sadat est une cinéaste unique en son genre. |
Every trip is unique, one-of-a-kind and unrepeatable. | Chaque voyage est unique, inégalable, irremplaçable. |
It was also the time when Oakley created one-of-a-kind sunglasses called Frogskins. | C'était aussi l'époque où Oakley créait des lunettes de soleil uniques, appelées Frog |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!