one-man

Good luck Ben, this is a one-man infiltration mission.
Bonne chance Ben, c'est une mission d'infiltration d'un seul homme.
The guy was like a one-man menace to society.
Le type était une vraie menace pour la société.
The main principle of management is still one-man management.
Le principe principal de la gestion est toujours la gestion d'un homme.
Transformation of the one-man company into a limited company in March 1990.
Transformation de l'entreprise individuelle en SARL en mars 1990.
There's four people to a one-man cell.
Il y a 4 personnes dans une seule cellule.
I realized this is becoming a one-man operation.
J'ai réalisé cela devient une opération one-man.
It's not a one-man job, son.
Ce n'est pas le boulot d'un seul homme, fils.
If it isn't the one-man band.
Si ce n'est pas le one-man band.
Last year, I created a one-man show.
L'année dernière, j'ai créé un one-man show.
Back in 2005 we started as an one-man business, mostly as a hobby.
En 2005, nous avons commencé comme une entreprise unipersonnelle, principalement comme un passe-temps.
All right, well, there's no way that Fugo was a one-man operation.
Tout droit, eh bien, il n'y a aucun moyen que Fugo était une opération one-man.
What do you do when you're not a one-man welcome wagon?
Que faites-vous quand vous ne souhaitez pas la bienvenue aux étrangères ?
All right, well, there's no way that Fugo was a one-man operation.
Il n'y a pas moyen que Fugo eut été l'opération d'un seul homme.
The Conturex 226 achieves the maximum expansion level in the one-man machine segment.
Le Conturex 226 représente l'évolution maximale dans le segment des machines individuelles.
I've got a feeling he wants a one-man woman.
Je crois qu'il cherche une femme qui soit comme lui.
A one-man repair shop opens in New Holland, Pennsylvania, USA.
Un atelier de réparations tenu par une seule personne s’ouvre à New Holland, en Pennsylvanie (États-Unis).
A month-Iong, one-man trip to the North Pole.
Un voyage en solitaire d'un mois au pôle Nord.
It's not a one-man job.
C'est pas le boulot d'un seul homme.
You don't really think he's a one-man vampire busting operation, do you?
Tu ne penses pas vraiment qu'il est le seul dans cette oprération anti-vampires, si ?
I'm a one-man army.
Je suis une armée à moi tout seul.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten