on ne vit qu'une fois.

Vous l'avez dit vous-même, on ne vit qu'une fois.
You said it yourself, you only live once.
Il s'agit de ta vie. Et on ne vit qu'une fois.
This is your life, and you only get one.
La dernière fois que j'ai vérifié, on ne vit qu'une fois, non ?
Last time I checked, we only go around once, right?
Et on ne vit qu'une fois, n'est-ce pas ?
And you only live once, right?
Mais on ne vit qu'une fois.
But we only live once.
Mais on ne vit qu'une fois
But we only live once.
Bon, on ne vit qu'une fois. D'accord.
Fine, you only live once, I'll hit you.
Hmm, on ne vit qu'une fois.
Hmm, ah, you only live once, ha.
Je dis toujours : on ne vit qu'une fois, mais ça suffit si on en profite bien.
Well, you know what I say. You only live once, but once is enough if you play it right.
Ils sont gentils, mais on ne vit qu'une fois. Je voulais le quarterback.
I mean, they were nice guys, But you only live once, And I want to be the girl that gets the quarterback.
Bien qu'il puisse être difficile reprendre dans la scène de rencontre, on ne vit qu'une fois et vous voulez profiter de votre vie.
Although it can be difficult getting back into the dating scene, you only live once and you want to enjoy your life.
Si on ne vit qu'une fois, dans les cultures à vie unique du monde, on verra une obsession avec la logique binaire, la vérité absolue, la standardisation, l'absolu, des motifs linéaires dans le design.
If you live only once, in one-life cultures around the world, you will see an obsession with binary logic, absolute truth, standardization, absoluteness, linear patterns in design.
Oui, c'était stupide, mais on ne vit qu'une fois. Assumez-le !
Yeah, it was a stupid thing to do but YOLO. Own it!
Peut-être que je suis un peu enclin à l'hédonisme, mais on ne vit qu'une fois, non ?
Perhaps I'm somewhat predisposed to hedonism, but you only live once, right?
On ne vit qu'une fois et moi, c'est avec elle.
Got one life, and I have to live it with her.
On ne vit qu'une fois sur cette terre.
You only live on this earth once.
On ne vit qu'une fois. Ils n'ont aucune chance, là-bas.
Look, boyo, they don't stand a chance back there.
On ne vit qu'une fois, pas vrai ?
You only live once, right?
On ne vit qu'une fois, pas vrai ?
We only pass through once, right?
On ne vit qu'une fois, fils.
You only live once, son.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
twilight