on grave
- Examples
They were depicted already in the Stone Age, often on grave monuments and standing stones. | Ils ont été représentés déjà à l'âge de pierre, souvent sur des monuments graves et des pierres debout. |
The Task Force is responsible for the submission of bimonthly and annual reports on grave violations for consideration by the Security Council. | Elle est chargée de présenter au Conseil de sécurité pour examen des rapports bimensuels et annuels sur les violations graves. |
The monitoring and reporting mechanism provides the Security Council with reliable information on grave violations of child rights. | Le mécanisme de surveillance et de communication de l'information permet de fournir des renseignements fiables au Conseil de sécurité sur les graves violations des droits des enfants. |
It is important to stress that the practice of monitoring and reporting on grave child rights violations is not a new initiative. | Il importe de souligner que la pratique qui consiste à surveiller et à communiquer des informations concernant des abus graves commis contre des enfants n'est pas nouvelle. |
Mr. Begg (New Zealand) said that when delegations submitted proposals, particularly on grave human rights violations, the Committee ought to take action on them. | M. Begg (Nouvelle-Zélande) dit que lorsque des délégations soumettent des propositions, notamment sur des violations graves des droits de l'homme, la Commission devrait se prononcer à leur sujet. |
It provides a detailed explanation of the various methods available to States to fulfil their obligation to enact legislation on grave breaches. | Elle explique de manière détaillée les diverses méthodes auxquelles les États peuvent recourir pour s'acquitter de l'obligation qui leur est faite de légiférer sur les infractions graves. |
The lack of access has serious implications for child protection programmes and for the establishment of the mechanism for systematic monitoring and reporting on grave violations against children. | Cette inaccessibilité a des conséquences graves pour les programmes de protection de l'enfance, y compris le mécanisme de surveillance et de communication de l'information sur les graves violations commises à l'encontre d'enfants. |
The implementation of the monitoring and reporting mechanism on grave child rights violations will expand and facilitate this practice in collaboration with the Task Force on Children and Armed Conflict and its steering committee. | La mise en œuvre du mécanisme de surveillance et de communication de l'information sur les violations graves des droits de l'enfant élargira et facilitera le recours à cette pratique, en collaboration avec l'Équipe spéciale pour les enfants et les conflits armés et son Comité directeur. |
The mechanism for reporting on grave children's rights violations (pursuant to Security Council resolution 1612) was also established. | Un mécanisme chargé de signaler les atteintes graves aux droits des enfants (en application de la résolution 1612 du Conseil de sécurité) a également été créé. |
The Secretary-General has submitted numerous reports providing information on the victims of armed conflicts and on grave violations of human rights. | Le Secrétaire général a présenté plusieurs rapports contenant des informations sur les souffrances des victimes des conflits et des graves violations en matière de droits de l'homme. |
OHCHR has played a critical role in monitoring and reporting on grave violations against children in its Uganda and Nepal operations, for instance. | Par exemple, le HCDH a joué un rôle critique dans la surveillance et la communication des informations concernant de graves violations commises contre les enfants dans ses opérations en Ouganda et au Népal. |
The 2005 World Summit provided an historic opportunity for Member States to come together and take action on grave global threats requiring bold global solutions. | Le Sommet mondial de 2005 a été pour les États Membres une occasion historique de se réunir et de prendre des mesures contre de graves menaces mondiales nécessitant des solutions courageuses impliquant la communauté internationale dans son ensemble. |
The Special Rapporteur continued to discharge his mandate to the best of his ability on the basis of information on grave violations of human rights collected from a variety of independent, reliable sources. | Le Rapporteur spécial a continué de s'acquitter au mieux de son mandat en s'appuyant sur les informations faisant état de graves violations des droits de l'homme qu'il a recueillies auprès de multiples sources indépendantes et dignes de foi. |
So we're going to focus on Grave 15. | Concentrons-nous sur la tombe 15. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!