They are clearly ominously against the interests of the people.
Ils sont clairement menaçants contre les intérêts du peuple.
Strangely, some key words were ominously missing from his statement.
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
Both the practical integration of FARDC and the process of Congolese disarmament, demobilization and reintegration are ominously slow.
Ainsi, les progrès tant de l'intégration des FARDC que du programme congolais de désarmement, démobilisation et réinsertion sont terriblement lents.
The joker as a hero in itself is changeable: now he laughs ominously, in a second he is grieved.
Le joker en tant que héros est en lui-même changeant : maintenant il rit de façon inquiétante, dans une seconde il est attristé.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent se mêlent, père et fils apprennent la dérangeante vérité : parfois, les ténèbres viennent d'endroits inattendus.
The advent of Prophet Muhammad (SAW) did not bring a new religion or a way of life as some people ominously claim.
La venue du Prophète Mahomed (SAW) n’a pas apporté une nouvelle religion ou une façon de vie, comme malheureusement certaines personnes le prétendent.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent se rencontrent sinistrement, père et fils découvrent la triste vérité : parfois, la noirceur provient des endroits insoupçonnés… ».
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent se mêlent de façon inquiétante, le père et le fils apprennent la pénible vérité : parfois, les ténèbres viennent d'endroits insoupçonnés.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Quand le passé et le présent se mêlent dangereusement, le père et le fils apprennent une vérité gênante : quelquefois, l’obscurité vient des endroits les plus inattendus. »
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Le passé et le présent s'entremêlent de manière menaçante, père et fils vont devoir accepter une vérité dérangeante : les ténèbres viennent parfois des sources les plus inattendues".
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent s’entremêlent dangereusement, le père et le fils apprennent la désagréable vérité : parfois, les ténèbres viennent de là où on ne les attend pas.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent s’entremêlent dangereusement, le père et le fils apprennent la désagréable vérité : parfois, les ténèbres viennent de là où on ne les attend pas. »
Without the divine protection of Tanit, whose sanctuary at es Culleram had ominously caved in a century earlier, Ibiza began her descent into a dark and vulnerable chapter of its history.
Sans la protection divine de Tanit, dont le sanctuaire Culleram s’était effondré au siècle précédent, Ibiza commença sa descente vers une ère sombre et vulnérable.
Most ominously, in the hands of the rival nation-states, with US imperialism taking the lead, science and technology have been perverted into means of mass destruction.
Ce qui est le plus inquiétant, dans les mains des États-nations rivaux, avec l’impérialisme américain en tête, la science et la technologie ont été perverties en devenant des moyens de destruction massive.
As past and present fuse ominously, both father and son learn the uncomfortable truth: sometimes, darkness comes from unexpected places.
Alors que le passé et le présent se mêlent de façon inquiétante, le père et le fils apprennent la pénible vérité : parfois, les ténèbres viennent d’endroits insoupçonnés. », explique le site dédié à la pièce.
Within just 50 years—that's one hundredth of one millionth of the Earth's age—the amount of carbon dioxide in the atmosphere started to rise, and ominously fast.
En l'espace de 50 ans — soit un centième de millionième de l'age de la Terre — le taux de dioxide de carbone dans l'atmosphère a commencé à augmenter, et incroyablement rapidement.
At the same time, local police, Homeland Security and the FBI are ominously stepping up surveillance, while intelligence agencies want to reinstate monitoring of all e-mails and phone calls.
Au même temps, la police locale, l’Agence de Sécurité de la Patrie et le FBI intensifient sinistrement la surveillance, tandis que les agences de renseignement veulent rétablir la surveillance de toute correspondance électronique et tous les appels téléphoniques.
Both viewpoints were ominously close to those of the Pabloites, who said that the revolutionary party would not emerge out of the existing cadre of the Fourth International, but from a left faction within the Stalinist or reformist organizations influenced by the Trotskyists.
Ces deux points de vue étaient dangereusement proches de ceux des pablistes, qui disaient que le parti révolutionnaire n'émergerait pas des cadres existants de la Quatrième Internationale, mais d'une fraction de gauche à l'intérieur d'organisations stalinienne ou réformiste influencées par les trotskystes.
Most ominously, the lives of Father Cullen, his assistant and legal adviser have been threatened.
Le plus inquiétant est que le Père Cullen et son assistant et conseiller juridique ont été menacés de mort.
Ominously, this is not the first time this has happened to me.
Ce qui est particulièrement inquiétant, c’est que ce n’est pas la première fois que cela m’arrive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted