old flame
- Examples
Looks like Ellen's old flame decided to show up. | On dirait que l'ex d'Ellen a décidé de se pointer. |
Off to see your old flame, are you? | Alors, tu vas voir ton ancien béguin ? |
You look like my old flame. | Vous ressemblez à mon ancien amour. |
She's quite an old flame of his. | C'est une ancienne petite amie. |
You're still seeing your old flame from Chicago, and I'm trying to adjust to that. | Tu ressors avec ton ex de Chicago et je tente de me faire à l'idée. |
Oh, and, Duncan, if you're not coming 'cause of... tension here, there's a chance an old flame might be there. | Duncan, si tu ne viens pas pour cause de problèmes de couple, sache que tu risques de tomber sur un ancien amour. |
Like a few months ago when she left her e-mail open so that I could read a little exchange between her and an old flame. | Comme il y a quelques mois quand elle a laisser ses mails ouverts et que j'ai pu lire un petit échange entre elle et un ex. |
So it's just a date with an old flame then? | Donc c'est juste un rencard avec une vielle connaissance ? |
That's an old flame of yours, right, honey? | C'est un de tes anciens chums, pas vrai, chérie ? |
Don Johnston. That's an old flame of yours, right, honey? | C'est un de tes anciens chums, pas vrai, chérie ? |
Maybe he ran into an old friend or... an old flame. | Il a peut-être rencontré un ami. Ou un ancien amour. |
He's bound to see his old flame. | Il est obligé de voir... son ancienne relation. |
Do you remember Mother's old flame at the school dance? | Et le danseur de maman à Ramsdale ? |
She's quite an old flame of his. | C'est un de ses anciens béguins. |
So you won't be back in time to help me look for your old flame, Catwoman? | Donc, tu ne m'aideras pas à chercher cette bonne vieille Catwoman ? |
Could be from an old flame. | Peut-être un ancien amour. |
They're an old flame of mine, and I think you guys are really gonna, you know, hit it off. | C'est une ancienne flamme, et je crois que vous vous entendrez bien. |
Of course, when you fan an old flame, sometimes you wind up just getting burned and having to start from scratch. | Bien sûr, quand vous éventez une vieille flamme, parfois vous finissez par être brûlé et devoir recommencer du début. |
Oh, and, Duncan, if you're not coming 'cause of... tension here, there's a chance an old flame might be there. | Oh, au fait Duncan, si tu viens pas à cause de... tensions, une ancienne passion sera peut-être là. |
I mean, the truth is, I really like this new guy. But when your old flame finally tells you, "I love you, " you got to get up on that. | Je veux dire, la vérité, c'est que j'apprécie vraiment ce nouveau mec. Mais quand ton ancienne flamme te dit finalement, "Je t'aime", tu dois saisir ta chance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!