Why don't you get offstage?
Pourquoi ne pas te recevoir dans les coulisses ?
Then I ran offstage and hanged myself, as Judas did.
Puis je sortis de la scène et partis me pendre, comme le fit Judas.
Well, I think it's very important to form an offstage relationship.
C'est important, de nouer une relation en dehors de la piste.
I can't remember the last time I saw you two together offstage.
Je ne me souviens pas la derniere fois que je vous ai vus ensemble hors-scene.
Deedee, all I'm doing offstage is just waiting to get back on.
Je ne vis que pour remonter sur les planches.
Deedee, all I'm doing offstage is just waiting to get back on.
je ne vis que pour remonter sur les planches.
And we're laughing doubly then because he's the body, but it's also—Voice offstage: Richard.
Et nous rions deux fois plus alors parce qu'il est le corps, mais c'est aussi — Voix off : Richard.
And we're laughing doubly then because he's the body, but it's also—Voice offstage: Richard.
Et nous rions deux fois plus alors parce qu'il est le corps, mais c'est aussi -- Voix off : Richard.
It also wants to allow this bubbling up of sectoral demands, since in this way it gives the illusion of democratic normality while the core political and structural issues are kept offstage.
Le gouvernement est lui aussi intéressé par ce bouillonnement de revendications sectorielles car il peut ainsi donner l'illusion d'une normalité démocratique, tout en laissant dans l'ombre les questions centrales, qui sont politiques et structurelles.
The actor waited offstage for his cue to go on stage.
L'acteur attendait en coulisses qu'on lui donne le signal pour entrer en scène.
Some of the dialogs in the play happen offstage, among characters the audience can't see.
Certains dialogues de la pièce se déroulent hors scène, entre des personnages que le public ne voit pas.
During the whole play, there's an offstage commentary, and the voice is that of a famous English actor.
Pendant toute la pièce, il y a un commentaire en voix off, et la voix est celle d’un célèbre acteur anglais.
Offstage, he's entirely different, as you can see.
Il jouait le plus féroce des rats, un rôle qui était un bon départ pour lui.
A culture that tells us that getting older means shuffling offstage.
Une culture qui nous dit que vieillir, c'est quitter la scène.
I doubt he's even that handsome offstage.
Je doute qu'il soit encore dans ses magnifiques coulisses.
All right, come on, let's have your offstage line.
D'accord, allez-y. Dites votre réplique.
I'm glad I couldn't find him. He seems to avoid me offstage.
J'ai l'impression qu'il m'évite
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy