offrir

Il a aussi proposé que nous offrions une chirurgie esthétique aux retraités.
He also suggested that we should offer plastic surgery to old-age pensioners.
Il faut que nous offrions également un avenir à la pêche artisanale.
We must also safeguard some sort of future for artisanal fisheries.
Et si nous lui offrions une autre opportunité ?
Why don't we give her another opportunity?
Mais c'est ce qu'ils visent pour 2040 à moins que nous leur offrions une meilleure alternative.
But that's what they're aiming for in 2040 unless we give them a better choice.
Si nous vous offrions trois mois gratuits pour revenir chez nous ?
What if we could commit to three months for free, to get you back on our team?
Certaines écoles n'ont pas accepté le fait que nous offrions cette réduction à nos clients.
Some language schools objected to the discount that we pay to our clients from our own pocket.
Occasionnellement, à notre discrétion, il se peut que nous incluions ou offrions sur notre site des produits ou services provenant de parties tierces.
Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party products or services on our website.
Il est grotesque que nous leur offrions un salaire de misère alors que nous rémunérons grassement nos propres producteurs de sucre ainsi que l’industrie sucrière.
It is grotesque that we only give them a pittance, when we richly reward our own sugar producers and sugar industry.
Fiabilité, qualité et excellence sont nos mots d’ordre, ce qui explique que nous offrions à tous nos clients deux années de garantie.
Reliability, quality and excellence are our watchwords, backed up by our 2 year guarantee, a promise we proudly uphold for all our customers.
Avast Antivirus Gratuit a été testé sur Windows 8.1 par AV Comparatives, qui a constaté que nous offrions une protection à 100 % contre les attaques de logiciels malveillants zero day.
Avast Free Antivirus has been tested on Windows 8.1 by AV Comparatives, who found we offer 100% protection against zero-day malware attacks.
Il se peut également, dans l'avenir, que nous offrions de nouveaux services et /ou fonctionnalités à travers le site internet (incluant, l'ajout de nouveaux outils ou ressources).
We may also, in the future, offer new services and/or features through the website (including, the release of new tools and resources).
Le 18 Septembre, tandis que nous offrions la Veillée de Vendredi soir, ma femme a dit quelque chose comme quoi de l'eau épaisse coulait le long de ses jambes.
On September 18, when we were offering Friday All-night Service, my wife said something like thick water was wetting her legs.
Les nombreuses tâches qui attendent encore l'État afghan exigent que nous offrions tous à celui-ci une assistance aussi large et durable que possible.
The list of chores ahead of the Afghan State merits the widest and most sustained programme of assistance from all of us.
Les critères politiques de Copenhague doivent être respectés avant que nous n’offrions notre soutien habituel en ce qui concerne l’adoption de l’acquis.
The Copenhagen political criteria must be fulfilled before we can move on to the usual support we offer with regard to the adoption of the .
Il se peut également que dans le futur nous offrions de nouveaux services et fonctionnalités dans notre site Web (y compris, la publication de nouveaux outils et de nouvelles ressources).
We may also, in the future, offer new services and/or features through the website (including, the release of new tools and resources).
Les uns et les autres ont pu développer leur production parce que nous leur offrions un marché que nous ne devons pas aujourd'hui leur retirer.
Each group of countries has been able to develop its production because we were offering them a market which we ought not now to take away from them.
Bien que nous offrions cette possibilité, vous reconnaissez que tous Services de tiers que vous utilisez en relation avec le Service Fitbit ne font pas partie du Service Fitbit.
Although we offer this opportunity, you acknowledge that any Third-Party Services that you use in connection with the Fitbit Service are not part of the Fitbit Service.
La vie ne nous a pas été donnée pour que nous la conservions jalousement pour nous-mêmes, mais elle nous a été donnée pour que nous l’offrions.
Life is not given to us to be jealously guarded for ourselves, but is given to us so that we may give it in turn.
À l'avenir, il se peut également que nous offrions de nouveaux services ou de nouvelles fonctionnalités par le biais de notre site web (y compris de nouveaux outils et de nouvelles ressources).
We may also, in the future, offer new services and/or features through the website (including, the release of new tools and resources).
Il y a quelques années, nous offrions ces activités aux écoles, et il y a déjà beaucoup d’étudiants et d’enseignants qui ont pu profiter de ces expériences.
For some years now, we have been offering these activities for schools, and there are already a lot of students and teachers who have been able to enjoy these experiences.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff