officieux

Les révisions ont été distribuées dans un texte officieux.
The revisions were circulated in an informal text.
Cela porterait également atteinte au caractère officieux des consultations.
It would also undermine the informal nature of the consultations.
Les délégations sont invitées à participer à ce débat officieux.
Delegations are invited to attend this informal segment.
Cette année, le Processus consultatif officieux a tenu sa première réunion.
This year the Informal Consultative Process held its first meeting.
Un document de travail officieux a été établi par le secrétariat.
An informal background paper has been prepared by the Secretariat.
Les femmes sont extrêmement actives et efficaces dans les processus de paix officieux.
Women are highly active and effective in informal peace processes.
La plupart des activités se déroulent cependant au niveau officieux.
Most of the activities, however, take place at the informal level.
L'utilisation de ce document officieux est totalement facultative.
The use of the informal paper is entirely optional.
Les échanges officieux ne peuvent pas remplacer les négociations officielles.
Unofficial exchanges cannot be a substitute for official talks.
Depuis 1999, le Processus consultatif officieux a achevé trois séries de débats.
Since 1999, the Informal Consultative Process has completed three rounds of discussions.
La plénière a approuvé la Synthèse comme document officieux de la réunion.
The plenary approved the Summary as a non-paper of the meeting.
Mais tout est officieux, vous voyez ce que je veux dire ?
But it's all off the record, know what I'm saying?
Le projet de résolution présenté dans le document officieux est adopté.
The draft resolution, as contained in the informal paper, was adopted.
Les femmes sont très actives et très efficaces dans les processus de paix officieux.
Women are highly active and effective in informal peace processes.
Le Processus consultatif officieux doit par conséquent se concentrer sur ces sujets.
The Informal Consultative Process must therefore focus on related topics.
Un Dialogue Ministériel officieux a eu lieu tout le long de la journée.
An informal Ministerial Dialogue took place throughout the day.
Le locataire au-dessus de lui, qui était un gardien officieux, a appelé la police.
The tenant above him, who was an unofficial caretaker, called the police.
Nous sommes contre le trafic d'armes, qu'il soit officiel, officieux ou illégal.
We are against arms dealing, whether it be official, unofficial or illegal.
Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.
Informal paper number 2 originally listed seven draft resolutions.
Quelles ont été les mesures prises pour supprimer les lieux officieux de détention ?
What measures have been taken to abolish unofficial places of detention?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive