We have a new office manager, and everything is in disarray.
On a un nouveau directeur, et tout est en désordre.
The last thing they need is another office manager.
La dernière chose dont j'ai besoin c'est un autre manager.
Frost is talking to the office manager.
Frost est entrain de parler au manager du bureau.
And who's the office manager here?
Qui est le chef de service, ici ?
Who's the office manager here?
Qui est le chef de service, ici ?
Sounds like she might be an office manager.
Elle est sans doute chef de bureau.
Are you the new office manager?
- Êtes-vous le nouveau manager ?
I asked the office manager.
J'ai demandé au patron.
Talk to my office manager.
Parle à la directrice.
I work as an office manager who is in charge of providing the whole office with all the stuff we may need.
Je travaille comme manager qui est chargé de fournir tout le bureau de toutes les choses dont nous pouvons avoir besoin.
When the apostle plans everything down to the last detail and believes that with perfect planning things will fall into place, he becomes an accountant or an office manager.
Quand l’apôtre planifie tout minutieusement et croit que planifier à la perfection fait réellement avancer les choses, il se transforme pratiquement en expert-comptable ou en fiscaliste.
Complaints are usually handled by the office manager, however if you have a complaint that cannot be resolved, you can write an email to our complaint resolution department.
Les réclamations sont habituellement gérées par le directeur, cependant si vous avez une réclamation que vous n’êtes pas en mesure de régler, vous pouvez écrire directement à notre département des réclamations.
Within a couple of weeks, my vice-president, Mikael Svensson, our office manager, Angelica Cantisani, and I will go to Brussels to have several meetings with the different institutions and to follow up a lot of the meetings we had in Berlin.
Dans quelques semaines, mon vice-président Mikael Svensson, la directrice du bureau Angelica Cantisani et moi-même irons à Bruxelles afin d’assister à un certain nombre de réunions avec différentes institutions et de donner suite à toutes les réunions auxquelles nous avons participé à Berlin.
Carol was then office manager of an insurance agency.
Carol était alors gestionnaire de bureau d'une agence d'assurance.
Do you have a... a scheduler or an office manager?
Avez-vous un... un planificateur ou un manager ?
All the time sheets and bills are with the office manager.
Tous les documents sont dans le bureau du directeur.
Amy, the office manager?
Amy, la chef de bureau ?
Are you the office manager?
C'est toi, le chef de bureau ?
The team is based in Baghdad and consists of six members plus an office manager.
Cette équipe, qui est basée à Bagdad, comprend six membres et un chef de bureau.
Box office manager - Oversees day-to-day ticketing needs for the promoter and customers.
Gestionnaire du guichet - Supervise les besoins quotidiens en ce qui concerne la billetterie pour le promoteur et les clients.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten