offbeat
- Examples
The offbeat side of this theme is the charm. | Le côté décalé de ce thème en fait tout le charme. |
It all seems very offbeat, if you ask me. | Ça semble très original, si je peux me permettre. |
Information Description visit Lyon original and offbeat perspective. | Informations Description Visitez Lyon sous un angle original et décalé. |
For an offbeat shopping experience, pay a visit to the Limelight Shops. | Offrez-vous une séance de shopping originale au Limelight Shops. |
Venice Beach, just south of Santa Monica, is famous for its unique, slightly offbeat culture. | Venice Beach, juste au sud de Santa Monica, est célèbre pour sa culture unique, légèrement originale. |
Comfort is a little price to pay when you decide to focus on offbeat experiences. | Le confort est un petit prix à payer quand on décide de privilégier les expériences insolites. |
Elegant and offbeat, it will soon be the star of your living room. | Le fauteuil Union Jack deviendra très vite la star de votre intérieur. |
The team has a tradition of taking new staff for lunch and asking them personal, offbeat questions. | L'équipe a pour tradition d'inviter les nouvelles recrues à déjeuner et de leur poser des questions personnelles, cocasses. |
With the offbeat and politically incorrect humour that characterises her work, Donzelli addresses the misery of the world through the prism of imagination. | Avec l'humour anticonformiste et politiquement incorrect qui la caractérise, Donzelli parle des misères du monde en utilisant le prisme de l'imagination. |
Evening storytelling sessions open to the public are held in libraries, schools and offbeat venues. | Des veillées, au cours desquelles des contes traditionnels sont lus en public, sont organisées dans les bibliothèques, les écoles et dans de nombreux lieux insolites. |
Recently however a few quite offbeat names have turned out in the local maternity wards, such as Chirac (a tribute?) | Pourtant, on a relevé récemment quelques prénoms des plus croustillants, lors des naissances dans les cliniques locales, comme un Chirac (un hommage ?) |
Various hip and offbeat chairs are placed about the room, and a cable television is included to entertain during days spent inside. | Plusieurs sièges tendances et originaux sont posés dans la pièce qui comprend aussi une télévision câblée pour vous divertir lors des journées passées à l'intérieur. |
MARNI Marni Marni combines bright colours, bold graphic patterns, elaborate prints, and natural and techno textures for quirky, offbeat glamour. | MARNI Marni Marni réunit des couleurs vives, des motifs graphiques audacieux, des imprimés complexes et des textures techniques et naturelles pour un look glamour, excentrique et décalé. |
Bert was at first reluctant to become involved in such an offbeat activity but he warmed up when I identified myself as the chairman of Central City. | Bert était d'abord peu disposé à devenir impliqué dans une activité si excentrique mais il a réchauffé quand je me suis identifié en tant que Président de ville centrale. |
But the most offbeat signs of the 20th anniversary of the Berlin wall this coming Monday can be found in a Balkan capital. | Comme ici à Strasbourg, où un segment du vrai Mur de Berlin a été installé devant la Cour européenne des droits de l'homme. |
You will also access several original shows including The Thick of It and Wrong Mans, a variety of classic anime series, and a selection of offbeat movies. | Vous accéderez également à plusieurs programmes originaux comme The Thick of It et The Wrong Mans, ainsi qu’à une variété de séries animées classiques et films décalés. |
Situated in one of London's most exclusive neighborhoods, the historic Knightsbridge Hotel features 44 offbeat, unique, yet totally luxurious rooms in a 19th century building. | Présentation Présentation Situé dans l'un des quartiers les plus chics de Londres, le Knightsbridge Hotel est un bâtiment historique du 19ème siècle comprenant 44 chambres décalées, uniques et luxueuses. |
Håvard Schei is the man behind the book Mitt Oslo (My Oslo), an homage and a guide to the alternative scene, in a city that is basically quite offbeat. | Håvard Schei est l'auteur de Mitt Oslo (Mon Oslo), un livre qui rend hommage et sert de guide à la scène alternative d'une ville qui est en elle-même plutôt insolite. |
Create an original and sharable video (or animation, if it combines animated elements with reality) that portrays female condoms in a fun or offbeat, unexpected and entertaining way. | Créez une vidéo originale à potentiel viral (ou une animation combinant des éléments animés et de la vie réelle) qui présente le préservatif féminin sous un angle amusant ou décalé et inattendu. |
Besides funky bars, sidewalk cafes and little shops featuring offbeat merchandise, it has a rocket ship, a bronze statue of Lenin and a huge troll beneath the bridge. | A part des bars funky, des terrasses de cafés et de petits magasins offrant des marchandises extravagantes il y a un bateau à fusées, une statue en bronze de Lénine et un énorme troll sous le pont. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!