off the books

And you want it off the books like the others?
Et vous voulez que je fasse ça discrètement comme pour les autres ?
All right, then we do it off the books.
Ok, on va faire ça officieusement.
Actually, I do have a mission, but it would be off the books.
J'ai une mission, mais elle serait officieuse.
Need a little help, off the books.
J'ai besoin d'un peu d'aide, officieusement.
It's not because they wanted it off the books.
C'est pas pour que ce soit discret.
Something I need done completely off the books.
Quelque chose qui doit être fait très discrètement.
I'd like to keep it off the books, uh, given the subject matter.
J'aimerais que cela reste discret, en rapport au sujet.
And we think that she got them from you, But off the books.
On pense qu'ils viennent de vous. Officieusement.
I need to run intel on someone, but I need it done off the books.
J'aurais besoin d'information sur quelqu'un, mais ça doit être fait discrètement.
I'm trying to keep this off the books.
Je veux que ça reste strictement entre nous.
We need someplace off the books.
On doit chercher un endroit banal.
It was off the books.
Elle a été occultée.
I need to do this off the books.
Ça doit être clandestin.
It was off the books.
C'était un accord verbal.
No, no, no, no, no, this isn't the kind of thing that you want to do off the books.
Non, ce n'est pas le genre de chose que l'on peut faire illégalement.
This way I didn't have to sign in as a visitor and we get to keep this meeting off the books.
Ainsi je n'ai pas eu à signer en tant que visiteur et nous garderons cette rencontre officieuse.
Remember when we first started and I told you sometimes you might have to do some things off the books?
Tu te souviens quand on a commencé et que je t'ai dit que parfois tu devrais faire des choses officieusement ?
Rose asked me to do something for her off the books.
Rose m'a demandé de faire quelque chose pour elle officieusement.
Oh, I don't do anything off the books.
Ho, je ne fais pas n'importe quoi des livres.
I need you to do something for me, off the books.
Il faut que tu fasses quelque chose pour moi, dans les livres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden