We're having an off day, that's all.
C'est un jour sans, c'est tout.
It's an off day.
C'est pas une bonne journée.
I mean, he's just having an off day.
Ce n'est juste pas son jour.
I'm just having an off day.
C'est mon jour de congé.
And we had an off day.
Et nous dans un mauvais.
This is kind of an off day for me.
C'est pas mon jour.
Not the ultimate off day.
Pas le jour où tout s'arrête.
It's an off day.
C'est pas mon jour.
He had an off day.
C'était pas son jour.
I had an off day.
Ce n'était pas mon jour.
It's an off day.
La journée a été dure.
I'm just having an off day.
Je suis pas en service.
Just having an off day.
Ce n'est pas mon jour.
I'm just having an off day.
Mon jour de congé.
It's an off day.
Quelle journée affreuse !
I think your having another off day.
Je crois que tu vas avoir une autre dure journée.
She must have been having an off day.
Elle a dû prendre un jour de repos.
You've had an off day for two weeks now.
Ça fait deux semaines que c'est pas ton jour !
Kendall, I think you're having another off day.
Kendall, tu es dans un de tes mauvais jours.
You caught me on an off day.
Tu m'avais pris une journée de congé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted