of the commune

Since 1991, it is the property of the commune.
Depuis 1991 elle est la propriété de la commune.
Local authority of the commune in which the beneficiary resides.’
administration de la commune dans laquelle réside le bénéficiaire. »
Coteaux du Layon, followed by the name of the commune of origin,
Coteaux du Layon, suivi du nom de la commune d'origine,
He was the king of the commune.
Il était le roi de la communauté.
The population is very active in the life of the commune.
La population prend part très activement à la vie de la commune.
Murvica is part of the commune of Bol in the county of Split-Dalmatia.
Murvica fait partie de la commune de Bol dans le Comté de Split-Dalmatie.
Administratively, Vrboska is part of the commune of Jelsa in the county of Split-Dalmatia.
Administrativement, Vrboska fait partie de la commune de Jelsa dans le Comté de Split-Dalmatie.
Isn't that the task of the commune electoral board?
Cela ne revient-il pas plutôt au Bureau électoral communal ?
A beautiful library inside the Palazzo d'Accursio, historic seat of the commune of Bologna.
Splendide bibliothèque à l’intérieur du Palazzo d’Accursio, siège historique de la ville de Bologne.
Administratively, Povlja is part of the commune of Selca, in the county of Split-Dalmatia.
Administrativement, Povlja fait partie de la commune de Selca, dans le Comté de Split-Dalmatie.
A beautiful library inside the Palazzo d'Accursio, historic seat of the commune of Bologna.
Splendide bibliothèque à l’intérieur du Palazzo d’Accursio, siège historique...
The marriage certificate is registered in the civil registry of the commune.
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
You can discover the surroundings of the commune on the numerous cycle paths.
De nombreuses pistes cyclables vous permettront de découvrir les environs de la commune.
Administratively, Novo Selo is part of the commune of Selca in the county of Split-Dalmatia.
Administrativement, Novo Selo fait partie de la commune de Selca dans le Comté de Split-Dalmatie.
A fifth tourist locality of interest is Vrboska, which is part of the commune of Jelsa.
Une cinquième localité d’intérêt touristique est Vrboska, qui fait partie de la commune de Jelsa.
The chief town of the commune is Gruda, but more the big city is Cavtat.
Le chef-lieu de la commune est Gruda, mais la plus grande ville en est Cavtat.
This village administratively is part of the commune of Milna in the county of Split-Dalmatia.
Ce village fait administrativement partie de la commune de Milna dans le Comté de Split-Dalmatie.
The Special Representative welcomes the arrest of the commune chief on 17 August 2000.
Le Représentant spécial se félicite de l'arrestation de cette personne le 17 août 2000.
Hiking trails from La Couvertoirade, La Blaquererie and other hamlets of the commune.
Sentiers de randonnées au départ de La Couvertoirade, de La Blaquèrerie et des autres hameaux de la commune.
Association only requires to be packed and take part in community life of the commune.
L'association ne demande qu'à s'étoffer et à participer à la vie associative de la commune.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict