of genius

Was this brought about only through technical considerations, or is it that the authors of this work of genius are once again trying to hide something?
Cela émane t-il uniquement de considérations techniques ou est-ce le fruit des auteurs de ce travail de génie, visant une fois de plus à dissimuler quelque chose ?
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Un aspect du génie est la capacité à provoquer des scandales.
This is your idea of genius? Wait a minute.
C'est votre idée de génie ? Attends une minute.
After all, this is a simple pledge of genius!
Après tout, il s'agit d'un simple engagement de génie !
What kind of genius plays with human life?
Quel genre de génie joue avec la vie humaine ?
Isn't she supposed to be some kind of genius?
N'est-elle pas supposée être une sorte de génie ?
That's the frailty of genius, John, it needs an audience.
C'est le défaut des génies, John, ils ont besoin d'un public.
Pascal saw us as a remarkable mixture of genius and self-delusion.
Pascal nous voyait comme un mélange remarquable de génie et de faiblesse.
What kind of genius looks like you do?
Quel genre de génie ressemble à ça ?
What if this visitor is some sort of genius?
Et si ce visiteur était un génie ?
At the highest level, such works are regarded as the product of genius.
Au plus haut niveau, ces travaux sont considérés comme le produit du génie.
But such is the price of genius.
Mais tel est le prix du génie.
This was a political move of genius.
Ce fut une manoeuvre politique de génie.
What kind of genius plays with human life?
Quel génie jouerait avec la vie humaine ?
He is that monstrum horrendum, an unprincipled man of genius.
D…, c’est le vrai monstrum horrendum, – un homme de génie sans principes.
He is that monstrum horrendum, an unprincipled man of genius.
D..., c’est le vrai monstrum horrendum, - un homme de génie sans principes.
He is that monstrum horrendum, an unprincipled man of genius.
D…, c’est le vrai monstrum horrendum, — un homme de génie sans principes.
The noose is a work of genius.
La corde est un outil de génie.
That resonator is a work of genius.
Ce résonateur est l'œuvre d'un génie.
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
Les hommes de génie sont des météores destinés à brûler pour éclairer leur siècle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict