Did you pay attention to one oddity?
Avez-vous prêter attention à une bizarrerie ?
Here the stranger is not an oddity that one admires on stage.
Ici, l'autre n'est pas une curiosité qu'on regarde sur une scène.
What Lukas can do is somewhat of an oddity.
Ce que Lukas peut faire est très impressionnant.
We need all the data we can get on this oddity.
Nous avons besoin de toutes les données que nous pouvons collecter sur cette chose étrange.
Iratxe Fresneda and her films are something of an oddity in Spanish cinema.
Iratxe Fresneda et ses films sont des espaces rares dans le cinéma espagnol.
That's not the only oddity.
Ce n'est pas la seule chose étrange.
An oddity for the tropical garden, easier to keep in check than most rattans.
Une bizarrerie pour votre jardin tropical, plus facile à contrôler que la plupart des rotins.
Manipulation is not an oddity.
La manipulation n'est pas bizarre.
The employer may be regarded as an oddity, and non-conformism, and many of them do not like.
L'employeur peut être considéré comme une excentricité et non-conformisme, et beaucoup d'entre eux ne l'aiment pas.
Mercury is an oddity of nature, the only metal which is liquid at room temperature.
Le mercure est une bizarrerie de la nature. C'est le seul métal qui soit liquide à la température ambiante.
What do you mean, the oddity?
- Pourquoi la bizarrerie ?
But there is the oddity of watching the flames and I remember hearing 'three distinct' voices.
Mais il y a cette singularité de regarder les flammes et je me souviens avoir entendu « trois voix distinctes ».
Eastern Europe, the Himalayas and Siberia are the roots of Cannabis ruderalis, the cannabis oddity.
L'Europe de l'Est, l’Himalaya et la Sibérie sont les racines du Cannabis Ruderalis, l'étrangeté de la famille du cannabis.
They say you want to charge folks money to see your oddity, then you got to expect trouble.
Ils disent qu'à force d'exposer mon fils, ça doit arriver. Quels problèmes ?
I'll tell you an oddity.
C'est un peu délicat.
One particular oddity is that our citizens are held on remand for years on end without any sentence having been passed.
Il est particulièrement étrange que nos citoyens soient placés en détention préventive pendant des années sans qu'aucune sentence ne soit jamais prononcée.
Among its varied pleasures and activities, a little exploration will turn up a historical oddity or two that add to the individual character of the place.
Parmi ses plaisirs et activités divers, une peu d'exploration indiquera une singularité historique ou deux qui s'ajoutent au caractère individuel de l'endroit.
It being freshly minced allows them to offer you the option to order it rare or medium rare (an oddity in Ireland, I can assure you).
Étant fraîchement hachée leur permet de vous offrir la possibilité de le commander saignant ou rares (une bizarrerie en Irlande, je peux vous assurer). Steak House
Earlier it would perhaps have been an oddity even to think of it, but today we can responsibly enjoy the fruits of what has been achieved.
Autrefois, le simple fait d’y penser aurait peut-être été jugé bizarre, mais aujourd’hui, nous pouvons, de manière responsable, recueillir les fruits des résultats obtenus.
This oddity deserves notice insofar as it enables us in the course of our discussion to throw into sharper relief the question of the policies of fascism.
Cette curieuse affirmation mérite qu'on s'y arrête dans la mesure où elle nous donne la possibilité de mieux éclairer la question de la politique du fascisme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole