He had an odd job.
Il était gardien de phare.
Any odd job is fine.
On se content de peu.
A small house, an odd job, small wages.
Une petite maison, un petit boulot, un petit salaire.
You've never had an odd job.
T'as jamais fait de petit boulot.
It's kind of an odd job.
C'est un drôle de boulot.
It's just another odd job.
C'est juste un petit boulot.
It's kind of an odd job.
C'est un boulot étrange.
He had an odd job.
Il faisait un drôle de métier.
It's just another odd job.
C'est un petit boulot.
The occasional odd job.
Au petit boulot occasionnel.
It was an odd job.
- C'est un coup monté !
I make some extra money with this odd job.
Ce petit boulot me rapporte un peu d'argent en plus.
I'm doing an odd job on weekends in January but I'm looking for something better.
J'ai un petit boulot les week-ends de janvier, mais je cherche quelque chose de mieux.
What does Pedro do for a living now? - He does the odd job here and there to survive.
Que fait Pedro dans la vie maintenant ? – Il fait de petits boulots ici et là pour survivre.
Do you know Ricardo? - Yes, I did an odd job with him where we painted the president's house.
Tu connais Ricardo ? — Oui, j'ai fait un petit boulot avec lui où on a peint la maison du président.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
reef