s'occuper

Confessez-vous régulièrement et occupez-vous de vos péchés le plus souvent possible.
Confess regularly and deal with your sins as often as possible.
Combien de temps occupez-vous avant avalanzarse sur vous ?
How long do you hold before avalanzarse on you?
Je me débarrasse de Stevens et vous, occupez-vous de lui.
I'll get rid of Stevens, and you take care of him.
Cherchez de la nourriture et occupez-vous de votre santé.
Get hold of food and take care of your health.
Si je ne reviens pas, occupez-vous de mes bêtes.
If I don't come back, look after my creatures.
Clive, occupez-vous en quelques jours de plus, s'il vous plaît.
Clive, please, just take him for a couple more days.
Et bien, occupez-vous avec des amis ou la famille.
Well, occupy yourself with friends or family.
Je me débarrasse de Stevens et vous, occupez-vous de lui.
I'll get rid of Stevens, and you'll take care of him.
Plantez et moissonnez vos cultures et occupez-vous de vos animaux.
Plant and harvest crops and take care of animals.
Quand il sera là, occupez-vous de lui.
When he gets there, take care of him.
Bon, mais occupez-vous de votre famille.
Fine, but you take care of your family.
Votre frère, qui a des ennuis, vous en occupez-vous ?
Your brother, who's fallen in trouble, do you take care of him?
Si c'est le cas, occupez-vous les uns des autres.
And if that happens, take care of each other.
Je m'occupe de Starfleet, occupez-vous de Sarina.
I'll take care of Starfleet, you take care of Sarina.
Adrian, occupez-vous bien de ma petite fille
Well, Adrian, you take care of my little girl.
Lorsque cela se produit, occupez-vous de ce problème calmement.
When this happens, address the conflict calmly.
quand vous aurez fini le hall, occupez-vous de la salle de pause.
When you finish the hall, take care of the coffee room.
C'est une longue histoire mais occupez-vous plutôt de ma vision.
It's a long story, but right now we have to solve my vision.
Les domestiques aussi. Si quelqu'un est malade, occupez-vous en particulièrement.
If someone is ill, take special care of them.
Je vous en prie, Sénateur, occupez-vous de ceci.
I beg you, Senator, to deal with this.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade