occulter
- Examples
Ce sont des vérités que l’État et les médias occultent délibérément. | These are truths that the state and the media deliberately concealed. |
Alors pourquoi les promoteurs MLM occultent cela ? | Then why the MLM promoters hide this? |
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes. | They would not allow such items to crowd out more immediate matters. |
Les moyennes nationales occultent des disparités importantes. | National averages conceal major disparities. |
Le nombre élevé d'écoles opérationnelles et d'inscriptions occultent le grave problème de la qualité. | The high figures for operational schools and enrolment mask the critical problem of quality. |
Aux nombreuses transactions entre sociétés, qui occultent partiellement leur performance effective en dehors du groupe. | The many transactions between the companies which partially hid their actual performance outside the group. |
Or la formulation et la structure du projet de décision CD/1840 occultent cette volonté des États. | The wording and structure of draft decision CD/1840 obscure this positive attitude among States. |
Je voudrais terminer en faisant observer que, pour les pays à revenu intermédiaire, les moyennes occultent souvent la réalité. | I wish to conclude by noting that as concerns middle-income countries, averages often conceal much more than they reveal. |
Hélas, les fonds qui occultent l’identité des disposants et des bénéficiaires sont devenus un élément classique dans l’architecture du blanchiment d’argent. | Unfortunately, trusts that hide the identity of the grantors and the beneficiaries have become a standard part of money-laundering arrangements. |
Cependant, ces tendances de prix et perspectives favorables de la production céréalière mondiale occultent des zones localisées d'insécurité alimentaire, met en garde le rapport de la FAO. | But those global price trends and favourable prospects for world cereal production mask localized hotspots of food insecurity, the report also cautioned. |
Cependant, les politiques macroéconomiques traditionnelles et certaines attitudes sociales occultent et entravent les avantages liés à l'établissement de centres favorisant les techniques de production plus respectueuses de l'environnement. | Nevertheless, traditional macroeconomic policies and social attitudes obscure the benefits of, and act as a disincentive to, implementing cleaner production. |
La Commission des droits de l'homme a joué à cet égard un rôle clef mais ses défaillances graves occultent ses contributions valables, rendant aujourd'hui nécessaire son remplacement. | The Commission on Human Rights has played a key role in that respect, but its serious shortcomings unfortunately eclipse its valuable contributions, necessitating its replacement. |
Les commissions nationales d'enquête, établies dans des cas trop rares au demeurant, occultent souvent la dimension des victimes et les questions de réparation, de réhabilitation, d'indemnisation ou de compensation. | National commissions of inquiry, besides being too rarely set up, often overlook victims' plight and the question of compensation. |
Au lieu de promouvoir une approche qui tienne compte des droits et des obligations des deux parties, ces résolutions occultent les efforts déployés par les parties pour parvenir à une issue négociée. | Rather than promoting a vision that recognizes the rights and obligations of both sides, these resolutions obscure the efforts of the parties to achieve a negotiated outcome. |
En tous les cas, ces objets sont très loin de représenter la vie réelle dans ce qui fut l'Etat du SED, car ils occultent l'arrière-plan politique, qui était présent partout et tout le temps. | These curiosities are far away from illustrating the actual life in the fallen SED-state, because they always neglect the political background. |
Une telle approche devrait intégrer les divers programmes et projets internationaux et bilatéraux qui, actuellement, avec leurs structures, objectifs et contenus différents, compliquent leur gestion et occultent les synergies possibles. | Such an approach must incorporate the various international and bilateral programmes and projects whose differing structures, objectives and content make them complicated to manage and hinder the identification of possible synergies. |
Ces pays occultent le fait que les risques de conflit sont dus aux manœuvres du Maroc qui cherche à faire obstruction, et ce avec l'assentiment de l'ONU et de la communauté internationale. | Those countries were hiding the fact that the risk of conflict was due to the manoeuvres of Morocco, which was trying to be obstructive, with the consent of the United Nations and the international community. |
Au lieu de promouvoir une approche qui tienne compte des droits et des obligations des deux parties, comme ce qu'énonce la Feuille de route, ces résolutions occultent les efforts déployés par les parties pour parvenir à une issue négociée. | Rather than promoting a vision that recognizes the rights and obligations of both sides, as articulated in the road map, these resolutions obscure the efforts of the parties to achieve a negotiated outcome. |
Les indicateurs nationaux occultent des écarts régionaux considérables entre les régions et même les objectifs du Millénaire qui pourraient être atteints au niveau national ne le seront pas dans bon nombre de provinces et de districts, surtout dans les zones les plus reculées. | National indicators disguise considerable regional variation, and even the MDG targets that may be met nationally will be missed in many provinces and districts, particularly in the remoter areas. |
C'est un de ces euphémismes qui occultent le fait que, dans cette partie la plus riche du monde, 60 millions de personnes vivent en dessous du seuil de pauvreté et que plus de 20 millions de personnes sont sans emploi. | This is one of those euphemisms which conceal the problem that, in this richest part of the world, we have 60 million citizens who are living under the poverty line and more than 20 million unemployed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!