occasion

When the Bolsheviks seized power in Russia, this day became a holiday occasioning parades of military equipment.
Quand le Bolsheviks a saisi la puissance en Russie, ce jour est devenu des vacances occasionnant des défilés d'équipement militaire.
All proposals for programmes or activities occasioning budget expenditure shall be the subject of an ex ante evaluation, which shall address:
Toute proposition de programme ou d’activité occasionnant des dépenses budgétaires fait l’objet d’une évaluation ex ante. Celle-ci porte sur :
All proposals for programmes or activities occasioning budget expenditure shall be the subject of an ex ante evaluation, which shall address:
Destinations couvertes : utiliser la formule introductive suivante :
Verify which systems are heavy to maintain, occasioning delays and poor time-to-market, with a lot of bugs found in QA.
Vérifier quels sont les systèmes trop lourds à maintenir, qui n’autorisent plus aucune souplesse en termes de time-to-market, qui connaissent des retards de réalisation, des efforts de QA importants, etc.
In several of the physical systems of Satania the planets revolving around the central sun are too large for habitation, their great mass occasioning oppressive gravity.
Dans plusieurs systèmes physiques de Satania, les planètes qui tournent autour du soleil central sont trop grandes pour être habitées, à cause de l’oppression causée par la gravité de leur forte masse.
In several of the physical systems of Satania the planets revolving around the central sun are too large for habitation, their great mass occasioning oppressive gravity.
Dans plusieurs systèmes physiques de Satania, les planètes qui tournent autour du soleil central sont trop grandes pour être habitées, à cause de l'oppression causée par la gravité de leur forte masse.
Nevertheless, in some cases of removal or expulsion, such as the immediate removal of an alien occasioning serious harm to public safety and order, the appeal does not have a suspensive effect.
Néanmoins, dans certains cas de renvoi ou d'expulsion, par exemple dans le cas de renvoi immédiat d'un étranger portant gravement atteinte à la sécurité publique et à l'ordre public, le recours n'a pas d'effet suspensif.
The differences of nature, reaction, viewpoint, and thinking between men and women, far from occasioning concern, should be regarded as highly beneficial to mankind, both individually and collectively.
Les différences de nature, de réactions, de points de vue et de pensée entre les hommes et les femmes, loin de causer des soucis, devraient bien plutôt être considérées comme hautement bénéfiques pour l’humanité, à la fois individuellement et collectivement.
Where the State imposes an exceptional fiscal burden on companies, such as a penalty tax, it can only be State aid if it can be demonstrated as occasioning a corresponding advantage for identifiable business competitors of those which have to bear the detriment.
Lorsque l'État impose une charge fiscale exceptionnelle à des entreprises, comme un impôt de pénalité, il ne peut y avoir aide d'État que si l'on peut démontrer qu'elle entraîne un avantage correspondant pour des entreprises identifiables concurrentes de celles qui supportent la charge.
What's occasioning the dark night of the soul?
Pourquoi tout ce sang d'encre ?
The mercenaries were not willing to risk their lives unduly, and war became one largely of sieges and maneuvering, occasioning few pitched battles.
Les mercenaires ne voulaient pas risquer leur vie indûment, et la guerre devint une grande partie des sièges et des manœuvres, occasionnant peu de batailles.
The mercenaries were not willing to risk their lives unduly, and war became one largely of sieges and maneuvering, occasioning few pitched battles.
Ces mercenaires ne sont pas disposés à risquer leur vie outre mesure, et la guerre devient ainsi une guerre de sièges et de manœuvres, occasionnant peu de batailles rangées.
Finally, as you know, several days ago, torrential rain caused unprecedented damage in Switzerland and Italy, resulting in the deaths of twenty-five people, injuring many more, and occasioning extensive material damage.
Enfin, il y a quelques jours, comme vous le savez, des pluies torrentielles ont causé des dégâts sans précédent en Italie et en Suisse, entraînant la mort de vingt-cinq personnes, faisant de nombreux blessés et des dégâts matériels extrêmement importants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink