obturer
- Examples
La formation de plaques peut obturer les artères coronaires et les rendre rigides et irrégulières. | Plaque deposits can clog the coronary arteries and make them stiff and irregular. |
Une fois l’émail touché de façon irréversible, le dentiste devra obturer la dent. | Once the enamel has been irreversibly compromised, your dentist will have to fill the tooth. |
Après séchage, obturer le pèse-filtre et le placer rapidement dans le dessiccateur. | After drying, stopper the weighing bottle before removing it from the oven, and transfer it quickly to the desiccator. |
A partir du moment où l’émail est endommagé de façon irréversible, votre dentiste doit obturer la dent. | Once the enamel has been irreversibly compromised, your dentist will have to fill the tooth. |
Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse. | The Government of Finland further clarified that a frame was in the scope of its legislation if it served as a breech-closing device. |
L’unité doit être conçue de façon que toutes les parties mobiles destinées à obturer une ouverture (portes d’accès, bâches, couvercles, trappes, etc.) ne puissent entrer en mouvement de manière inopinée. | The unit shall be designed so that all movable parts intended to close an aperture (access doors, tarpaulin, lids, hatches, etc.) are prevented against an unintentional movement of these parts. |
Aux fins de l’application du Code terrestre, la propolis désigne une substance gluante utilisée par les abeilles pour obturer les fissures de la ruche, enrober les corps étrangers et désinfecter les matériaux de la ruche. | For the purpose of the Terrestrial Code, propolis is a sticky material used by bees to seal gaps, encapsulate foreign objects and disinfect hive materials. |
Le dentiste a trouvé une carie qu'il fallait obturer. | The dentist found a cavity that needed a filling. |
Obturer une fenêtre avec des planches ou les recouvrir de ruban adhésif peut réduire le risque que cela arrive. | Boarding up windows or covering them with adhesive tape can reduce the risk of this happening. |
Obturer convenablement le flacon et agiter à température ambiante pendant 20 minutes au moyen de l'agitateur mécanique ou manuellement de façon vigoureuse. | Seal the flask securely, and shake the flask on a mechanical shaker, or vigorously by hand, for 20 minutes at room temperature. |
Obturer convenablement le flacon et agiter à température ambiante pendant 20 minutes au moyen de l'agitateur mécanique ou manuellement de façon vigoureuse. | For the European Parliament The President |
On emploie le mercure en dentisterie pour obturer les dents. | Mercury is used in dentistry for obtrusion. |
Des dispositifs médicaux sont nécessaires pour traiter certaines maladies cardiovasculaires, à savoir : stimulateurs cardiaques, valves prothétiques et patches permettant d’obturer les défauts cardiaques. | Medical devices are required to treat some CVDs. Such devices include pacemakers, prosthetic valves, and patches for closing holes in the heart. |
Les accessoires filetés en fonte malléable sont utilisés pour raccorder plusieurs tubes ou tuyaux, pour raccorder un conduit à un appareil, pour modifier le sens d’écoulement d’un fluide ou pour obturer un conduit. | Threaded malleable fittings are used for connecting two or more pipes or tubes, connecting a pipe to an apparatus, changing the direction of a fluid flow, or closing a pipe. |
L’unité doit être conçue de façon que toutes les parties mobiles destinées à obturer une ouverture (portes d’accès, bâches, couvercles, trappes, etc.) ne puissent entrer en mouvement de manière inopinée. | In order to avoid any misunderstanding, that entry should be removed from Part I of the model animal health certificate that describes the animals, and inserted in Part II of that certificate, that concerns the certification of the animals. |
Obturer convenablement le flacon et agiter à température ambiante pendant 20 minutes au moyen de l'agitateur mécanique ou manuellement de façon vigoureuse. | For the European Parliament, |
Obturer convenablement le flacon et agiter à température ambiante pendant 20 minutes au moyen de l'agitateur mécanique ou manuellement de façon vigoureuse. | For the European Parliament |
Obturer convenablement le flacon et agiter à température ambiante pendant 20 minutes au moyen de l'agitateur mécanique ou manuellement de façon vigoureuse. | For the Parliament |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!