obstruct
- Examples
Access to medical care has also been severely obstructed. | L'accès aux soins médicaux a aussi été gravement entravé. |
It has also gravely obstructed the work of the General Assembly. | Elle a aussi gravement entravé les travaux de l'Assemblée générale. |
Raise your head 4 inches for better and less obstructed breathing. | Soulever votre tête 4 pouces pour respirer mieux et moins encombré. |
Access has been denied and obstructed on several occasions. | L'accès a été refusé ou entravé à plusieurs occasions. |
These sensible, necessary measures have been obstructed for five years. | Ces mesures sensibles et nécessaires ont été entravées depuis cinq ans. |
They are not obstructed when door is open. | Elles ne sont pas cachées lorsque la porte est ouverte. |
The sebaceous glands produce more sebum, get obstructed and inflamed. | Les glandes sébacées produisent plus de sébum, s’obstruent et s’enflamment finalement. |
The view is obstructed by trees. | La vue est obstruée par des arbres. |
This factor has obstructed all efforts aimed at reaching a comprehensive settlement. | Ce facteur a entravé tous les efforts qui visaient un règlement global. |
KAPOOR: He obstructed the course of justice, but that's all. | Il a fait obstruction au cours de la justice, mais c'est tout. |
Any attempt to form a union is obstructed. | Toute tentative de formation d’un syndicat est empêchée. |
The more the way is obstructed, the louder the noise is. | Plus la voie est obstruée, le bruit n'est plus. |
The cosmic principle of Uranus cannot be stopped or obstructed by anything. | Le principe cosmique d'Uranus ne peut être stoppé ou obstrué par quoique que ce soit. |
A fallen tree obstructed the road. | Un arbre tombé obstruait la rue. |
A fallen tree obstructed the road. | Un arbre tombé obstruait la chaussée. |
At the very least, she obstructed justice. | Au mieux, elle fait obstruction à la justice. |
The Force's freedom of movement was obstructed on two additional occasions. | La liberté de circulation de la Force a été entravée à deux autres reprises. |
In all of my years of public life I have never obstructed justice. | De toute ma vie publique, je n'ai jamais entravé la justice. |
Do not let yourselves be obstructed by this. | Ne vous laissez pas bloquer par cela. |
In many cases the lock is obstructed or stuck. | La plupart du temps le bouton de verrouillage est bloqué ou coincé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!