obligate

To be a hero, it obligates.
Vous savez, être un héros a ses obligations.
The act of recognition obligates the author State in relation to one or more addressees.
L'acte de reconnaissance lie l'État auteur vis-à-vis du ou des destinataires.
This is a welcome indication of the political will that obligates us to proceed expeditiously.
C'est une indication satisfaisante d'une volonté politique, qui nous oblige à agir avec promptitude.
The United Nations Charter obligates nations not to use or threaten to use force.
La Charte des Nations Unies oblige les nations à ne pas employer ou menacer d'employer la force.
I do not understand why the Torah obligates the master rather than Bet Din to pierce his ear.
Je ne comprends pas pourquoi la Torah oblige le maître plutôt que Bet Din de percer son oreille.
The new law obligates the state to enable pregnant adolescents to finish their school education.
La nouvelle législation mentionne que l'État doit garantir aux adolescentes enceintes qu'elles puissent terminer leurs études.
Trust also obligates the person that is being trusted to do the best he can.
Se confier exige aussi à la personne a qui nous nous confions à faire du meilleur qu'il peut.
The Charter obligates Member States not to use, or threaten to use, force.
La Charte oblige les États Membres à ne pas recourir à la menace ou à l'emploi de la force.
The United Nations Charter obligates us not to use or threaten to use force in international relations.
La Charte des Nations Unies nous impose de ne pas utiliser ou menacer d'utiliser la force dans les relations internationales.
Act 611 also obligates parents or guardian to appear before a Court for Children during the proceedings.
La Loi No 611 fait aussi obligation aux parents ou gardiens de comparaître devant le tribunal pour enfants pendant le procès.
The Non-Discrimination Act obligates all public authorities to foster and safeguard equality in a systematic and target-oriented manner.
La loi sur la non-discrimination oblige toutes les autorités publiques à favoriser et protéger l'égalité de manière systématique et ciblée.
Don't forget, miss, that your uniform obligates you to respect all the rules of this hospital.
Quant à vous, Mlle, n'oubliez pas que votre uniforme vous oblige à respecter... Toutes les règles de notre hôpital.
The Declaration of Trust Creating Urantia Foundation obligates the Foundation to translate The Urantia Book into many languages.
La Déclaration de Fiducie créant la Fondation oblige la Fondation à traduire Le Livre d'Urantia en de nombreuses langues.
This new enactment obligates manufacturers and importers to take back and dispose all used batteries and accumulators.
Le nouveau décret oblige les fabricants et les importateurs à reprendre et éliminer tous les accumulateurs et toutes les batteries exploités.
The Non-discrimination Act obligates all public authorities to foster and safeguard equality in a systematic and target-oriented manner.
La loi sur la non-discrimination oblige toutes les autorités publiques à favoriser et à protéger l'égalité de façon systématique et ciblée.
The Non-Discrimination Act obligates all public authorities to foster and safeguard equality in a systematic and target-oriented manner.
La loi sur la non-discrimination oblige toutes les autorités publiques à favoriser et à protéger l'égalité de façon systématique et ciblée.
The Charter obligates Member States not to use, or threaten to use, force.
En vertu de la Charte, les États Membres sont contraints de ne pas recourir à la menace ou à l'emploi de la force.
Now EU obligates foreign firms to pay tax even without any local place of business.
Désormais, l'Union européenne fait obligation aux sociétés étrangères d'assumer une charge fiscale même si elles n'ont pas d'établissement dans le pays importateur.
That is so for several reasons. First, the Charter obligates nations not to use or threaten to use force.
Premièrement, la Charte oblige les pays à s'abstenir de l'emploi ou de la menace de la force.
The United Nations Charter obligates us not to use or threaten to use force in international relations.
En vertu de la Charte des Nations Unies, nous sommes tenus de ne pas employer ou menacer d'employer la force dans les relations internationales.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry