obligate
- Examples
To be a hero, it obligates. | Vous savez, être un héros a ses obligations. |
The act of recognition obligates the author State in relation to one or more addressees. | L'acte de reconnaissance lie l'État auteur vis-à-vis du ou des destinataires. |
This is a welcome indication of the political will that obligates us to proceed expeditiously. | C'est une indication satisfaisante d'une volonté politique, qui nous oblige à agir avec promptitude. |
The United Nations Charter obligates nations not to use or threaten to use force. | La Charte des Nations Unies oblige les nations à ne pas employer ou menacer d'employer la force. |
I do not understand why the Torah obligates the master rather than Bet Din to pierce his ear. | Je ne comprends pas pourquoi la Torah oblige le maître plutôt que Bet Din de percer son oreille. |
The new law obligates the state to enable pregnant adolescents to finish their school education. | La nouvelle législation mentionne que l'État doit garantir aux adolescentes enceintes qu'elles puissent terminer leurs études. |
Trust also obligates the person that is being trusted to do the best he can. | Se confier exige aussi à la personne a qui nous nous confions à faire du meilleur qu'il peut. |
The Charter obligates Member States not to use, or threaten to use, force. | La Charte oblige les États Membres à ne pas recourir à la menace ou à l'emploi de la force. |
The United Nations Charter obligates us not to use or threaten to use force in international relations. | La Charte des Nations Unies nous impose de ne pas utiliser ou menacer d'utiliser la force dans les relations internationales. |
Act 611 also obligates parents or guardian to appear before a Court for Children during the proceedings. | La Loi No 611 fait aussi obligation aux parents ou gardiens de comparaître devant le tribunal pour enfants pendant le procès. |
The Non-Discrimination Act obligates all public authorities to foster and safeguard equality in a systematic and target-oriented manner. | La loi sur la non-discrimination oblige toutes les autorités publiques à favoriser et protéger l'égalité de manière systématique et ciblée. |
Don't forget, miss, that your uniform obligates you to respect all the rules of this hospital. | Quant à vous, Mlle, n'oubliez pas que votre uniforme vous oblige à respecter... Toutes les règles de notre hôpital. |
The Declaration of Trust Creating Urantia Foundation obligates the Foundation to translate The Urantia Book into many languages. | La Déclaration de Fiducie créant la Fondation oblige la Fondation à traduire Le Livre d'Urantia en de nombreuses langues. |
This new enactment obligates manufacturers and importers to take back and dispose all used batteries and accumulators. | Le nouveau décret oblige les fabricants et les importateurs à reprendre et éliminer tous les accumulateurs et toutes les batteries exploités. |
The Non-discrimination Act obligates all public authorities to foster and safeguard equality in a systematic and target-oriented manner. | La loi sur la non-discrimination oblige toutes les autorités publiques à favoriser et à protéger l'égalité de façon systématique et ciblée. |
The Non-Discrimination Act obligates all public authorities to foster and safeguard equality in a systematic and target-oriented manner. | La loi sur la non-discrimination oblige toutes les autorités publiques à favoriser et à protéger l'égalité de façon systématique et ciblée. |
The Charter obligates Member States not to use, or threaten to use, force. | En vertu de la Charte, les États Membres sont contraints de ne pas recourir à la menace ou à l'emploi de la force. |
Now EU obligates foreign firms to pay tax even without any local place of business. | Désormais, l'Union européenne fait obligation aux sociétés étrangères d'assumer une charge fiscale même si elles n'ont pas d'établissement dans le pays importateur. |
That is so for several reasons. First, the Charter obligates nations not to use or threaten to use force. | Premièrement, la Charte oblige les pays à s'abstenir de l'emploi ou de la menace de la force. |
The United Nations Charter obligates us not to use or threaten to use force in international relations. | En vertu de la Charte des Nations Unies, nous sommes tenus de ne pas employer ou menacer d'employer la force dans les relations internationales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!