She said that now she obeyed her parents.
Elle a dit que maintenant elle obéissait à ses parents.
But you never obeyed the order to return to Earth.
Mais vous n'avez jamais obéi à l'ordre de rentrer sur Terre.
But since that was his father's wish, he obeyed it.
Mais depuis c'était le souhait de son père, il l'a obéi.
If the rules were obeyed we would have no problem.
Nous n'aurions pas de problèmes si les règles étaient respectées.
The children obeyed, but spent the night crying and praying.
Les enfants obéirent, mais passèrent la nuit à pleurer et à prier.
It is about time that France obeyed the rules.
Il est temps que la France se soumette aux règlements.
So Paul obeyed and went to Macedonia.
Ainsi Paul a obéi et est allé à Macédoine.
But how much have you obeyed such words?
Mais combien avez-vous obéi à de telles paroles ?
We must pay tribute to the athlete - she always obeyed unconditionally.
Nous devons rendre hommage à l'athlète - elle a toujours obéi inconditionnellement.
She is arrogant, arrogant and loves to be obeyed.
Elle est hautaine, arrogante et aime être obéie.
Nature and the elements obeyed HIS voice.
La nature et les éléments obéissent à SA voix.
So, eternal life depended on which message was followed and obeyed!
La vie éternelle dépendait du message suivi et obéi !
I obeyed you for the good of my family.
Pour le bien de ma famille, je vous ai obéi.
Haman obeyed the king and honored the man he hated the most.
Haman a obéi au roi et honoré l'homme qu'il détestait le plus.
The young postulant did not understand, but obeyed.
La jeune postulante ne comprend pas, mais obéit.
You were told to come here, and then you obeyed.
On vous a dit de venir et vous avez obéi.
But you obeyed him when it came to us.
Mais vous lui avez obéi quand il s'est agi de nous.
Moneyval has requested it, and the Holy See has obeyed.
Moneyval l'a demandé et le Saint-Siège a obéi.
The woman obeyed and returned the following day.
La femme obéit et revint le lendemain.
The court officials had obeyed the orders of the police.
Les auxiliaires de justice avaient obéi aux ordres de la police.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer