obéir
- Examples
Si nous obéissons au Seigneur... tout est possible ! | If we obey the Lord, anything is possible! |
Nous obéissons à ses commandements et nous prions en son nom. | We follow his commandments and pray in his name. |
Et si nous obéissons, il nous écoutera et nous sauvera. | And if we obey, He will hear us and save us. |
Vous êtes un grand roi, et nous vous obéissons. | You are a royal one, and we obey you. |
Mes frères, obéissons au Docteur. | My brothers, let us obey the Doctor. |
Alors obéissons aux souhaits des Cieux. | Then let us obey the will of Heaven. |
Nous obéissons à un code. | We live by a code. |
Nous obéissons aux règles. | We obeyed the rules. |
Nous obéissons tous aux ordres du paradis. | All of us serve at heaven's command. |
Nous obéissons aux lois. | We abide by the law. |
Lorsque nous obéissons au Saint Esprit en pareils moments, nous pouvons accomplir le cœur spirituel. | When we obey the Holy Spirit at such times, we can accomplish the heart of spirit. |
Notre loyauté est déterminée par ce à quoi nous obéissons ; c'est un principe simple. | It is a simple principle that our loyalties are determined by who we listen to. |
Nous sommes bénis si nous obéissons | If we obey, we are blessed. |
Que ce soit la nourriture spirituelle ou la matérielle, elle ne nous manquera pas si nous obéissons. | If we obey him we shall not lack either the spiritual or the material food. |
Je suis ici sur les ordres de la même personne à laquelle nous obéissons. | I'm here because I was ordered to be here by the same man we both answer to. |
Les lois qui régissent l'univers travaillent pour le meilleur dès que nous leur obéissons. | The laws which govern this universe work for good as soon as we obey them, and anything contrary to these laws doesn't last long. |
Les lois qui régissent cet univers travaillent pour le meilleur tant que nous leur obéissons. | The laws which govern this universe work for good as soon as we obey them, and anything contrary to these laws doesn't last long. |
Les lois qui gouvernent cet univers nous font du bien aussitôt que nous leur obéissons. | The laws which govern this universe work for good as soon as we obey them, and anything contrary to these laws doesn't last long. |
Les commandements de Dieu ne peuvent pas nous sauver, pour la simple raison que nous ne leur obéissons pas comme nous le devrions. | No, the commandments cannot save us because we did not obey them as we should. |
Alors, dans la mesure où nous lui obéissons, nous pourrons demeurer dans son amour, et donc ne faire qu'un avec lui. | Only then, insofar as we obey him, we will be able to abide in his love, and so be one with him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!