obéir

On peut pas créer un virus et attendre qu'il obéisse.
You can't make a virus and expect it to follow instructions, right?
Un riche propriétaire, habitué à ce qu'on lui obéisse.
A wealthy landowner, a chap used to getting his own way.
Peu importe qu'on lui obéisse ou non.
Whether you or me obey him or not.
Virgil aime bien qu'on lui obéisse, non ?
Virgil does like his way, doesn't he?
Pour qu'on obéisse aux règles.
To make sure we follow the rules.
Je ne peux pas lui ordonner de revenir et espérer qu'elle obéisse.
I can't task her to re-enter the field and expect her to follow orders.
Il suffit d'élever la voix pour qu'il obéisse.
All you have to do is raise your voice to him, and he minds.
C'est le seul moyen pour que ce navire obéisse à la Compagnie.
Because it seems to be the only way to ensure that this ship do as directed by the Company.
Et j'entends qu'il obéisse, cette fois.
And I mean every word of it.
Quand je dis à Jake de faire quelque chose, j'aimerais que tu t'assures qu'il obéisse.
When I ask Jake to do something, I need you to help me make sure he does it.
ête vous sûre qu'il faille que je vous obéisse ?
I don't think there are going to be many more fine afternoons like this left in the summer.
Seules les Nations unies peuvent faire en sorte que Saddam obéisse et que la sanction ne doive pas être appliquée.
Only the UN can ensure that Saddam obeys, and that the punishment does not need to be carried out.
Il élève la voix. Pour que A. J. obéisse. - Qu'il soit poli, car il l'aime.
He raises his voice, because he wants A.J. to listen, to behave, because he loves him.
Instruire un enfant, c’est le former afin qu’il obéisse de son plein gré à ses parents et leur fasse confiance.
A child can be trained to respond to his parents in willing obedience and trust.
D'après les experts, si tu veux qu'un animal obéisse, tu dois d'abord lui montrer comment on fait.
The experts say that if you want an animal to do something... you should do it yourself first to show 'em how.
Il m'a enseigné beaucoup plus avec l'histoire de son être un étudiant que s'il avait simplement insisté pour que je lui obéisse.
He taught me far more with the story of his being a student than if he had simply insisted that I obey him.
Quand je donne un ordre, j'entends qu'on y obéisse, et pas que l'on pense comme un nietzschéen que tu es.
When i give you an order, i expect you to comply, not think your lazy nietzschean way out of it.
Des requêtes orales fermes mais néanmoins polies devront être adressées à SCP-126 pour lui demander de retourner dans sa cellule et ce jusqu'à ce qu'il obéisse.
Firm but polite verbal requests for SCP-126 to return to its cell are to be given until it complies.
Il convient que la commercialisation dans la Communauté de certains produits relevant du présent règlement obéisse à une classification précise des produits vitivinicoles et des caractéristiques y afférentes.
Certain products covered by this Regulation should be marketed in the Community in accordance with a specific classification of grapevine products and the corresponding specifications.
Le principe de proportionnalité exige en premier lieu que le recours à la force obéisse à des dispositions de la législation nationale, qui sont généralement les codes de police.
The principle of proportionality requires first of all the legality of the use of force under domestic law, which is usually regulated in police codes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat