obéir
- Examples
Les enfants obéiront de bon gré aux règles de l’amour. | Children will respond with willing obedience to the rule of love. |
Ils ne vous obéiront pas, à moins de vous craindre. | They won't obey you unless they fear you. |
Lorsque les hommes entendent l'évangile avec un cœur ouvert, ils croiront et obéiront. | When men hear the gospel with receptive hearts, they will believe and obey. |
Nous verrons s’ils obéiront au Pape en paroles ou dans les faits. | We will see if they are obedient to the Pope in words or deeds. |
Les actions de sensibilisation obéiront à une stratégie intersectorielle. | Advocacy will be a crosscutting strategy. |
Les actions de sensibilisation obéiront à une stratégie intersectorielle. | Advocacy will be a cross-cutting strategy. |
Ils veulent que tu saches qu'ils obéiront à tes ordres. | They want you to know that anything you say from now on goes. |
Ils ne vous obéiront pas ! | They won't listen to you. |
Quelles riches bénédictions cependant, seront déversées sur ceux qui obéiront aux lois du nouveau royaume ! | What rich blessings, however, will accrue to those who obey the laws of the new kingdom! |
Ils obéiront comme les miens. | Your men will do as they are told, as mine will. |
Son royaume est un royaume éternel, et toutes les dominations le serviront et lui obéiront. | His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him.' |
Son règne est un règne éternel, et tous les dominateurs le serviront et lui obéiront. | His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him.' |
Ils obéiront à la Tsarine. | They'll do whatever she tells them. |
Si tu le leur ordonnes, ils ne seront pas contents, mais ils sont têtus et obéiront. | If you give the order, they won't like it, but they're just stubborn enough to follow it. |
Lls obéiront à la Tsarine. | They'll do whatever she tells them. |
Ils obéiront. | They'll do as they're told. |
En outre, vous obéiront les règles, lignes directrices, politiques, termes et conditions applicables à ces services avant de les utiliser. | Besides, you will obey the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services before you use them. |
Les activités régionales se caractériseront par des partenariats et des alliances stratégiques et obéiront au principe de la gestion axée sur les résultats. | The regional activities will feature partnership and strategic alliances and apply the concept of results-based management. |
JE vous envoie pour prévenir les autres que J'ai envoyés qui écouteront et obéiront à chaque Parole dans les Prophéties Saintes que JE prononce. | I send you forth to others I have sent who will listen and obey to every Word in the Holy Prophecies that I say. |
Jusque-là J'attends, J'observe et J'écoute en sachant qui sont ceux qui obéiront, et feront passer cet avertissement que le Jour du Jugement approche. | Till then I wait, watch and listen knowing who will obey, and pass on this warning of the coming Judgment Day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!