où ça
- Examples
On va suivre l'homme et voir où ça nous conduit. | We'll follow the man and see where that leads us. |
Voyez si vous pouvez tracer où ça a été envoyé. | See if you can trace where it was sent. |
Enlevez votre chemise et dites-moi où ça fait mal. | Take your shirt off and tell me where it hurts. |
Défendre et frapper votre adversaire où ça fait mal. | Defend and then hit your opponent where it hurts. |
Non, tu vas me dire où ça se trouve ! | No, you're gonna tell me where to find it! |
Allez, tu dois te préparer au cas où ça arrive. | Come on, you need to get ready in case this happens. |
On sait tous où ça peut mener un homme. | We all know where that path can lead a man. |
Tu peux pas te détendre et voir où ça va ? | Why can't you just relax and see where things go? |
On sait tous où ça va mener, M. Jennings... | We both know where this is gonna go, Mr. Jennings. |
Tu n'as aucune idée de où ça pourrait être ? | Do you have any idea where he might be? |
D'accord, cite une fois où ça a marché pour toi. | Okay, name one time that's ever worked out for you. |
Tournoi municipal de basket dans une ville où ça compte vraiment. | All-City in basketball in a town where that really matters. |
Nous allons frapper Parsa là où ça fait mal -- sa famille. | We're going to hit Parsa where it hurts— his family. |
Je sais où il le prend et où ça va. | I know where he gets it and where it goes. |
Et pas seulement à l'extérieur... mais là-dedans, où ça compte. | And not just on the outside, but in here, where it counts. |
Tu n'as aucune idée de où ça pourrait être ? | You got any idea where that might be? |
Vois si tu ne peux pas trouver où ça s'est passé. | See if you can find out where it did happen. |
On doit frapper ton père là où ça lui fait mal. | We need to hit your dad where it hurts. |
On est bien loin de là où ça a commencé. | We're all a long way from where this started. |
On a essayé et regarde où ça nous a menés. | We've been trying and look where it's gotten us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!