numerus clausus

Par rapport à l'année précédente, l'amélioration a été nette s'agissant du nombre d'habitants par infirmier et par aide-soignant, ce grâce au développement de l'Institut de formation et au relèvement du numerus clausus.
Compared to the previous year's situation, there was significant improvement in the nurse and associate nurse to population ratio because of the expansion of the training institute and increase in the intake.
Ce numerus clausus restera en vigueur jusqu'au XVIIe siècle.
This restricted number remained the rule until the XVII century.
On va définir des numerus clausus, comme si l'Allemagne était un seul pays.
Numerus clausi will then be agreed upon as if Germany were one country.
Cette version est d’ailleurs réalisée par la maison en numerus clausus, c’est-à-dire une version strictement limitée, ici à huit exemplaires.
Moreover, this version is issued in a strictly limited Numerus Clausus edition of eight pieces.
Il ne devrait toutefois pas porter atteinte au nombre limité (numerus clausus) de droits réels que connaît le droit national de certains États membres.
It should, however, not affect the limited number (‘numerus clausus’) of rights in rem known in the national law of some Member States.
Il ne devrait toutefois pas porter atteinte au nombre limité (« numerus clausus ») de droits réels que connaît le droit national de certains États membres.
It should, however, not affect the limited number (‘numerus clausus’) of rights in rem known in the national law of some Member States.
Dans le cas des matières avec numerus clausus, il n’existe qu’un contingent de places limité voilà pourquoi celles-ci sont attribuées par le biais d’une certaine procédure de sélection.
On the other hand, major subjects with a numerus clausus have a limited contingent of places, which are therefore allocated according to a specific selection procedure.
Dans le cas des matières avec numerus clausus, il n’existe qu’un contingent de places limité voilà pourquoi celles-ci sont attribuées par le biais d’une certaine procédure de sélection.
On the other hand, major subjects with a numerus clausus only have a limited contingent of places, which are therefore allocated according to a specific selection procedure.
Pour honorer cet animal à haute valeur symbolique, Jaquet Droz a d’abord créé deux modèles de Petite Heure Minute en or rouge, en série limitée de 28 exemplaires chacune (numerus clausus).
To honor this highly symbolic animal, Jaquet Droz begins with a pair of Petite Heure Minute models in red gold, issued in a limited series of 28 pieces each (numerus clausus).
La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.
A decision on the number of students accepted into the State tertiary institutions, in excess of the established quota, is made by the university under conditions established by law.
Sous réserve de satisfaire le stage d'entrée à l'université, tout étudiant a le droit de s'inscrire à un stage de son choix sans obstacle par le numerus clausus ou d'autres facteurs.
Subject to fulfilling course entry requirements any student has the right to register in a course of his or her own choice, with no barriers placed by the numerus clausus or other factors.
Pour cette même raison, il est essentiel d'harmoniser les numerus clausus entre les pays d'un espace unique qui, grâce à la directive à l'examen, offre les conditions de travail d'un espace national.
For the same reason, there has to be a harmonization of the numerus clausus between the various countries in a single area which, by means of this Directive, would offer the working conditions of a national area.
En effet, aucune disposition n'a été envisagée jusqu'à présent pour tenir compte des numerus clausus que des États membres ont institués pour certaines professions et qui limitent l'accès de ces professions à un nombre préalablement fixé de candidats.
Indeed, no legislation has been envisaged until now to take account of the numerus clausus which Member States have instituted for certain professions and which limit access to those professions of a number of candidates fixed in advance.
Il serait absurde, par exemple, qu'un numerus clausus n'existe que dans les Facultés de Lisbonne et pas dans les autres Facultés du pays, puisque les diplômés de ces dernières pourraient ensuite accéder au marché du travail de la région de Lisbonne.
It would make no sense, for example, to have a numerus clausus at Lisbon University and not at the other universities in the country, as qualified doctors from other universities could then have access to jobs in the Lisbon region.
Comme d'habitude, il y a un numerus clausus pour entrer dans les facultés de médecine de tout le pays.
As usual, there is numerus clausus to enter medical schools across the country.
L'élégant restaurant de l'hôtel, le Numerus Clausus, prépare une cuisine traditionnelle locale avec des ingrédients de saison.
The hotel offers the chic Numerus Clausus restaurant, which serves traditional local cuisine prepared with seasonal ingredients.
Cette pièce unique, Numerus Clausus 1/1, a ainsi pour particularité de rassembler, dans une même montre de poche, la totalité des métiers présents chez Jaquet Droz.
This exceptional one-of-a-kind piece, Numerus Clausus 1/1, represents the entire spectrum of Jaquet Droz craftsmanship in a single pocket watch.
La maison en offre aujourd’hui deux nouvelles éditions (or rouge et or gris) habillées d’émail Grand Feu ivoire, avec un Numerus Clausus de seulement huit pièces chacune.
The brand is today unveiling two new editions in red gold and white gold with an ivory Grand Feu enamel dial, in a Numerus Clausus of only eight pieces each.
Avec un style avant-gardiste et plafond voûté, le restaurant Numerus Clausus propose un menu dédié aux amoureux des plats saisonniers, élaboré avec les meilleurs produits, en provenance du marché barcelonais de La Boquería.
With an avant-garde style and vaulted roof, Numerus Clausus restaurant serves a menu dedicated to the lovers of seasonal dishes, prepared with the best products of Barcelona's La Boquería market.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft