numéro vert

Veuillez appeler le numéro vert si vous pouvez aider.
Please, call the hotline number if you can help.
Sinon, composez un numéro ** de préfixe avant le numéro vert.
Otherwise, please dial a prefix ** number before the toll free number.
Les citoyens de la région peuvent appeler le numéro vert.
We're asking any citizens in the area to please call our help line.
- Si t'appelais ce numéro vert ?
Why don't you call that 800 number?
Il y a aussi une liste des hôpitaux qu'il pourrait viser et voici le numéro vert pour les médias.
Also, there's a list of other hospitals he might target, and this is hotline phone number for the news.
Lorsque vous choisissez de séjourner dans un hôtel Best Western, vous pouvez toujours appeler notre numéro vert pour faire votre réservation.
When you choose to stay at a Best Western hotel you can always call our toll free number and make your reservation.
Lorsque vous choisissez de séjourner dans un hôtel Best Western, vous pouvez toujours appeler notre numéro vert pour effectuer votre réservation.
When you choose to stay at a Best Western hotel you can always call our toll free number and make your reservation.
Les résultats vous seront envoyés avec un numéro vert.
The tests will be mailed to you in seven days, and they'll include a toll-free number if you have any questions. Thank you.
Entre juillet 2000 et mars 2003, le numéro vert a reçu 520 936 appels et a donné suite à 194 350 appels.
From July 2000 to March 2003, the Numero Verde received 520.936 calls and dealt in depth with 194.350.
Le Ministère du travail a confirmé l'existence d'un numéro vert à l'intention des travailleurs étrangers qui peuvent ainsi rapporter toute violation des droits de l'homme.
The Ministry of Labour confirms that a hotline exists for foreign workers to make complaints concerning human rights violations.
Il leur faut aussi généraliser les permanences téléphoniques pour permettre le signalement des contenus préjudiciables et favoriser la mise en place d’un numéro vert européen accessible à tous.
They should also increase the availability of hotlines for reporting harmful content and encourage the establishment of a European toll-free number accessible to all.
Enfin, je demande instamment à la Commission européenne de promouvoir la mise en place d’un numéro vert unique pour l’ensemble de l’UE, afin de recevoir des informations et des plaintes au sujet des sites préjudiciables.
Finally, I urge the European Commission to promote the setting up of a single toll-free telephone number for the whole of the EU, to receive information and complaints about harmful sites.
Dans le cas où le numéro vert ne serait pas actif ou ne fonctionnerait pas correctement pour des raisons imputables à l’opérateur téléphonique, vous pouvez contacter le numéro de téléphone fixe disponible pour tous les services My :Assistant.
If the freephone number is out of service or does not work properly due to problems with your mobile network operator, you can contact the landline network number available for all my:Assistant services.
Afin de garantir une transparence maximale et de communiquer au public le plus grand nombre d'informations possible, un numéro vert a été mis en place qui peut être utilisé par le public et les membres des professions médicales.
In order to guarantee the maximum transparency and provide the public with the maximum amount of information, a toll-free number has been instituted to be used by members of the public and members of the medical professions.
Si vous résidez aux États-Unis, appelez le numéro vert 1-800-361-8068.
If you reside in the US; call toll free 1-800-361-8068.
Si vous avez des informations, appelez le numéro vert de Mankato.
If you have any information, please call the Mankato we-tip hotline.
L'idée d'un "numéro vert" sera examinée dans ce contexte précis.
The idea of a 'green number' will be examined within this context.
Si vous voulez en faire partie, appelez ce numéro vert.
If you'd like to be part of it, call this number toll-free.
Pour avoir d'autres infos, contactez SENA (numéro vert 800 - 930960, tel.
For more information look for SENA (toll free number 800 - 930960, tel.
Les joueurs peuvent également joindre l'équipe de support via un numéro vert et un e-mail.
Players can also reach the support team through toll free number and e-mail.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft