nuit de fête

Ce vendredi soir est une nuit de fête !
This friday night is a party night!
Tu ressembles a quelqu'un qui une nuit de fête devant elle.
Looks like somebody's got a night of partying ahead of 'em.
Suivez les néons de Plymouth, Exeter ou Torquay pour une nuit de fête.
Head to the bright lights of Plymouth, Exeter or Torquay for a night out.
Il ya de nombreux clubs et discothèques où vous pourrez passer une nuit de fête inoubliable avec vos amis.
There are numerous clubs and discos where you can spend an unforgettable party night with your friends.
Imaginez ce que c’est que de passer une nuit de fête dans un tel décor.
Imagine what it would be like to spend a festive night in a setting like this.
Ces éléments ont sapé beaucoup de son énergie avec laquelle il avait défendu notre nuit de fête et jour.
These elements sapped a lot of his energy with which he had defended our party night and day.
C'est un endroit où vous pouvez vraiment dormir la nuit (petit, propre, calme) ou pendant la journée après une longue nuit de fête.
It's a place where you really can sleep at night (small, clean, quiet) or during the day after a long night out.
Après un déplacement, une nuit de fête ou même une longue semaine, la zone du contour de l'œil peut sembler fatiguée et gonflée.
After a journey, a night of festivities, or even a long, hard week the eye area looks tired and puffy.
Après le dîner familial traditionnel, de nombreuses personnes descendent dans les rues pour une nuit de fête, pour entrer dans la Nouvelle Année.
After a traditional family dinner, many people take to the streets for a night of partying and to ring in the New Year.
Si vous souhaitez acheter un souvenir o profiter d'une nuit de fête, rendez-vous sur la place de l'Ancien Marché où vous attendent des étals et des bars très sympathiques.
If you want to buy souvenirs or spend a night out on the town, head to the old market square where pleasant market stalls and bars await.
Description du jeu : Choisissez la tenue la plus confortable pour une nuit de fête chez Dress Up Bedtime jeu où votre beauté vous surprendra tous vos demoiselles d'honneur et ils seront sur vous.
Game Description: Choose the most comfortable outfit for a night of partying at Bedtime Dress Up game where your beauty will surprise all your bridesmaids and they will be on you.
Je suis surpris par ma vivacité même après une nuit de fête.
I'm surprised by my alertness even after a night out.
Il s'est réveillé avec une terrible gueule de bois après une nuit de fête.
He woke up with a terrible hangover after a night of partying.
Si tu as l'habitude de prendre le petit-déjeuner avec des amis après une nuit de fête, je te recommande le brunch de l'Hôtel Excelsior.
If you tend to go out for breakfast with friends after a wild night out, I recommend Hotel Excelsior's brunch.
Les deux chambres confortables vous permettront de bien vous reposer après une longue journée de visites dans la ville ou une nuit de Fête.
The two comfortable bedrooms are perfect for resting after a long and tiresome day in the city.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler