nuancé
- Examples
Malheureusement, c’est un peu plus nuancé que ça. | Unfortunately, it is a little more nuanced than that. |
Porter fut d'accord avec ce postulat, mais il l'a nuancé. | Porter agreed with that premise, but he qualified it. |
Ce constat doit néanmoins être nuancé sur un certain nombre de points. | However, this statement must be qualified in a number of respects. |
Les restructurations des entreprises doivent être vues sous un jour nuancé. | The restructuring of businesses needs to be seen in a nuanced light. |
Au niveau mondial, l’intérêt pour un accord contraignant semble être plus nuancé. | At the global level, interest in a binding agreement seems to be more nuanced. |
En réalité, mes questions avaient un objectif plus nuancé. | In fact, the question was aimed at something more nuanced. |
Comme les années précédentes, le tableau est nuancé. | As in previous years, the tableau is mixed. |
Au niveau régional, le tableau est nuancé. | At the regional level, the picture is mixed. |
Cependant, le calcul est plus nuancé que ça. | The calculation is just a bit more nuanced than that, however. |
L’éloge de la Commission doit donc être nuancé. | The praise for the Commission is therefore very muted. |
Avec lui, je dois être plus nuancé. | Him, I got to be a little more nuanced. |
Je fais le portrait nuancé d'un homme compliqué. | I'm writing a nuanced portrait of a complicated man. |
Le Document est soigneusement nuancé pour exprimer les intentions des États Membres. | The Document is carefully nuanced to convey the intentions of the member States. |
L'avis de la commission économique est cependant nuancé. | The opinion of the Committee on Economic Affairs is however qualified. |
Une approche régionale, spécifique au secteur, appelle un langage nuancé à cet égard. | A regional, sector-specific approach calls for nuanced language in this respect. |
Là, le problème est plus nuancé. | Here, the challenge is more nuanced. |
J'aurais été plus nuancé, mais oui. | Might have been a little more nuanced, but, uh, yeah. |
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé. | However, those results must be viewed within a broader and more nuanced context. |
Par conséquent, ma commission lui accorde un soutien nuancé. | My committee therefore gives it qualified support. |
Si toutes ces choses avaient été discutées, l'optimisme aurait été beaucoup plus nuancé. | Had all those things been discussed, the optimism would have been much less. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!