novena

Today it is the seventh day of the novena.
Aujourd'hui c'est le septième jour de la neuvaine.
The novena will consist in the litanies of the Saints.
La neuvaine consistera dans les litanies des Saints.
In France, the novena found an especially enthusiastic reception.
En France, la neuvaine a reçu un accueil particulièrement chaleureux.
I had to make that novena for the country.
Je devais faire cette neuvaine pour la patrie.
He recovered after a novena to St. Joseph.
Il se remet après une neuvaine à saint Joseph.
It followed a novena before the relics in which Saint Catherine participated.
Elle fut suivie d'une neuvaine devant les reliques à laquelle participa sainte Catherine.
It reached deep into souls prepared for the millennium by the great novena.
Il descendait profondément dans les âmes préparées au millénaire à travers la grande neuvaine.
Light a candle for 30 days and you will receive a Miraculous Medal with novena.
Allumez une bougie de 30 jours et recevez une Médaille Miraculeuse avec une neuvaine.
I invite you to decide with seriousness to live this novena.
Je vous invite sur le chemin de la sainteté.
It is a prayer group that prays to Mary, the Blessed Mother by saying her novena.
C’est un groupe de prière qui prie la Sainte Vierge Marie en faisant sa neuvaine.
Finally, Mary, who in this novena of preparation for Christmas, guides us towards Bethlehem.
Et enfin, Marie, qui, au cours de cette neuvaine de préparation à Noël, nous guide vers Bethléem.
I invite you to decide with seriousness to live this novena.
"Chers enfants, je vous invite à vous décider avec sérieux à vivre cette neuvaine.
I invite you to decide with seriousness to live this novena.
« Chers enfants, je vous invite à vous décider avec sérieux à vivre cette neuvaine.
In the course of these days she invites us to take part in the novena to the Holy Spirit.
En ces jours, elle nous invite à participer à la neuvaine à l’Esprit-Saint.
The seventh day of the novena I saw the Madonna between sky and earth, in a clear dress.
Le septième jour de la neuvaine je vis la Sainte Vierge entre ciel et terre, dans un vêtement clair.
During the novena, the patient recovered so much that the doctors were able to perform another surgery.
Pendant la neuvaine le patient se rétablit si bien que les médecins purent l’opérer à nouveau.
During the following confession I got the permission and the evening I immediately began the novena.
Pendant l'aveu suivant j'obtins la permission et le soir tout de suite je commençai la neuvaine.
I told Sister Marie-Bernard that many people had been cured with the water of Lourdes, after a novena.
Je disais à sœur Marie-Bernard que beaucoup de personnes étaient guéries par l’eau de Lourdes après une neuvaine.
All during the novena parish groups participated in various activities in the courtyard of the Basilica.
Pendant tous les jours, dans la cour de la basilique, des groupes paroissiaux ont participé à diverses activités.
But, what was my surprise when at the end of my novena, I felt I was cured.
Quelle ne fut ma surprise lorsqu’à la fin de ma neuvaine, je me trouvais guéri !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone