voir

Et nous voyons aussi ce problème dans la communauté civile.
And we also see this problem in the civil community.
Malgré cela, nous voyons encore les valeurs sur le marché.
Despite that, we still see values in the market.
Ayant jugé, nous voyons donc ce que nous voudrions regarder.
Having judged, we therefore see what we would look upon.
Néanmoins, nous voyons volontiers des solutions intergouvernementales dans ce domaine.
However, we are happy to see inter-state solutions in this area.
Ainsi, nous voyons également la communion des Apôtres.
Thus, we also see the communion of the Apostles.
Dans ma culture, nous voyons les femmes d'une façon différente.
In my culture, we have a slightly different of women.
Une autre chose, autre que, peut-être, c'est que nous voyons vraiment.
Another thing, other than, perhaps, is that we really see.
Et je pense que nous voyons tous d'où ça vient.
And I think we can all see where it's coming from.
Ce que nous voyons aussi, c’est que les réglementations sont inadéquates.
What we also see is that the regulations are inadequate.
Même ce que nous voyons est limitée par nos expériences.
Even what we see is limited by our experiences.
Dans le fond nous voyons une petite grappe des montagnes .
In the background we see a small cluster of mountains.
Mais mon équipe Matchbook, nous voyons plus que de l'argent.
But my team at Matchbook, we see more than money.
Dans leurs yeux nous voyons la nostalgie de la paix.
In their eyes we see the nostalgia for peace.
Une fois encore, nous voyons que 39 représente le monde physique.
Once again we see that 39 represents the physical world.
Aujourd’hui nous voyons que le progrès peut aussi être destructeur.
Today we see that progress can also be destructive.
Ainsi donc, nous voyons que le Royaume c'est Sa Présence.
So then we see that the Kingdom is His Presence.
Dans cette section, nous voyons les différentes possibilités de nos articles.
In this section we see different possibilities of our articles.
Pourtant, nous voyons que la situation dans ce domaine s'améliore.
Still, we see that the situation in this area is improving.
GB30, GB5783, etc sont des normes obligatoires que nous voyons normalement.
GB30, GB5783, etc. are mandatory standards that we normally see.
Sur la dernière image, nous voyons de nouveau trois personnes.
In the last image, again we see three persons.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict