Tous nous trahissons, au moins une fois.
We all become traitors, at least once.
Tous nous trahissons, au moins une fois.
We all become traitors, almost always, at least once.
Si nous ne saisissons pas ce point essentiel, nous allons à notre propre perte, nous déshéritons nos enfants et nous trahissons l’Europe et nos propres pays.
If we fail to grasp this essential point we shall destroy ourselves, disinherit our children and betray Europe and our own countries.
Il faut répéter et souligner que la sécurité est un instrument servant à défendre notre liberté. Quand les exigences de la sécurité étouffent les libertés, nous trahissons nos valeurs et nous tombons dans la tyrannie.
I must repeat and emphasise that security is a tool with which to protect our freedom, but when security requirements stifle freedoms we are betraying our fundamental values and fall into tyranny.
Nous trahissons également le peuple russe, parce que nous devons soutenir les forces démocratiques partout dans le monde.
We are also betraying the Russian people, because we have to support democratic forces all over the world.
Par conséquent, si nous trahissons le monde, le monde ne parvient pas avec nous.
Therefore, if we fail the world, the world fails with us.
Si nous échouons à produire les fruits de l’esprit, nous trahissons la responsabilité qui nous a été confié.
If we fail to yield the fruits of the spirit, we betray the responsibility entrusted to us.
Si nous avançons à l'aveuglette, en ne nous souciant uniquement que de notre intérêt national, nous trahissons leur confiance.
If we continue blindly, caring only for our national self-interest, we betray its trust.
Si nous permettons que de telles choses aient lieu sur le sol européen, nous trahissons ceux qui tentent de réussir l’intégration européenne.
If we allow these things to happen on European soil, we betray those who set out to achieve European integration.
Par notre incapacité à adopter un programme de travail, nous trahissons notre mission, qui est de négocier des traités de désarmement mondial.
By failing to adopt a programme of work, we are failing in our mission: to negotiate treaties in the field of global disarmament.
Mais, si nous l'abandonnons, nous trahissons les principes de l'ONU. Nous trahissons nos pays, nos peuples et les générations à venir.
But, if we abandon it, we sell out the principles of the United Nations. We betray our countries, our peoples and generations to come.
Si nous abandonnons l'idée que nous devons prendre, nous, Union européenne, des initiatives pour empêcher des violations des droits de l'homme, nous trahissons notre modèle démocratique.
If we abandon the idea that we in the European Union need to take initiatives to prevent violations of human rights then we are failing our democratic system.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fall