se surveiller
- Examples
Par ailleurs, nous surveillerons de près les élections parlementaires prévues pour septembre 2008. | In addition, we will be closely watching the parliamentary elections set for September 2008. |
Voilà pourquoi, nous surveillerons de près les résultats concrets de l'accord. | We are going to have to keep a very close eye on the actual implementation of the agreement. |
J'espère donc que ce bureau sera opérationnel dès que possible et je tiens à garantir à tous que, en notre qualité de députés européens, nous surveillerons très étroitement son mode de fonctionnement dans les mois et les années à venir. | Therefore, I hope that this Office will be up and running as soon as possible and I would like to assure others that we, as Members of Parliament, will be closely monitoring its operation method in the months and years to come. |
Nous surveillerons également le plan de relance économique de l'Union européenne. | We will also monitor the EU's Economic Recovery Plan. |
Nous surveillerons toutefois cela de très près. | We will, however, be watching very closely indeed. |
Je suis heureuse que le Parlement soit uni dans la demande adressée aux États membres de s’activer. Nous surveillerons cela avec attention à l’avenir. | I am pleased that Parliament is united in urging the Member States to get a move on, and we in this House will monitor this closely in the future. |
Nous surveillerons également l'utilisation des fonds européens pour veiller à ce que les projets à financer soient adaptés aux objectifs et aux exigences définis dans notre législation sur les déchets. | We will also monitor the use of EU funding to ensure that the projects to be financed are consistent with the objectives and requirements defined in our waste legislation. |
Cette nuit, nous surveillerons les fenêtres de sa chambre. | Tonight we'll watch the windows of her room. |
Une fois que vous passez la commande, nous surveillerons le processus de fabrication entier strictement. | Once you place order, we will monitor the whole production process strictly. |
Et d'une manière générale, nous surveillerons attentivement la politique d'adhésion du Conseil de l'Europe. | And more generally we shall follow closely the Council of Europe's admission policy. |
Je ne suis pas particulièrement confiant, mais nous surveillerons le déroulement des événements. | I am not particularly confident but we shall watch to see how that goes. |
Nous nous surveillerons les uns les autres. | We'll look out for each other. |
Nous nous surveillerons les uns les autres. | We'll police each other. |
Inutile de dire que nous surveillerons de très près les préparatifs ainsi que le déroulement de ces élections. | I do not need to say that we shall closely follow both the preparations and the holding of the elections. |
Dans cette optique, nous surveillerons de près la nouvelle Commission Juncker et son engagement à développer des canaux d’immigration légale appropriés. | We will keep a close eye on the new Juncker Commission and its commitment to develop adequate legal migration channels. |
Nous sommes heureux d'apprendre qu'à l'avenir, nous surveillerons les politiques en accordant une attention accrue au développement social durable. | We are pleased that in future we are going to be monitoring policies in terms of a social sustainable development emphasis. |
C'est une question que nous surveillerons très étroitement dans les mois à venir, en collaboration avec les autorités de surveillance nationales. | This is an area we, in conjunction with national supervisors, will be giving close attention to in the time ahead. |
Il va sans dire que nous surveillerons attentivement l’évolution de la situation en Ukraine et une décision sera prise la semaine prochaine. | We will of course be closely monitoring developments in Ukraine, and will be coming to a decision next week. |
Je peux vous assurer que le Parlement européen et moi-même, nous surveillerons et suivrons de près le respect de ce principe. | I can assure you that I and the European Parliament will be closely watching and monitoring the observance of this principle. |
Je voudrais à présent m'adresser à vous, Monsieur Verheugen : en tant que députés de ce Parlement, nous surveillerons de très près l'ensemble des propositions relatives à la libre circulation des marchandises de ce point de vue. | I am turning to you now, Mr Verheugen: as Members of this Parliament we will be looking very closely at all the proposals relating to the free movement of goods from this perspective. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
