se suivre
- Examples
Désormais, nous suivrons toutes ces routes à sa mémoire. | Now, in his memory, we will all travel those roads. |
Je suis persuadé que nous suivrons tous attentivement sa déclaration. | I am sure that we all will listen with great attention to his declaration. |
De là, nous suivrons le chemin qui descend la rive gauche du canal. | From here we will follow the narrow path that goes down the left bank of the canal. |
À cet égard, nous suivrons de près le processus de dialogue et de consolidation de la paix dans ce pays. | In that context, we will closely follow the dialogue and peacebuilding process in that country. |
Au cours des prochaines semaines, nous suivrons de très près l'évolution de la situation au Soudan. | In the coming weeks, we will have to keep developments in the Sudan under very close scrutiny. |
Cette programmation révisée sera présentée dans le cadre de la stratégie politique annuelle et nous suivrons ça de près bien entendu. | This revised programming will be presented within the framework of the annual policy strategy, and we shall naturally monitor it closely. |
Dans le cadre de nos activités, nous suivrons de près les travaux de ce groupe et soutiendrons le processus menant à l'accord international. | Within our activities, we will closely follow the work of this group and support the process leading to the international agreement. |
Par conséquent, nous suivrons la recommandation de notre service juridique et soutiendrons les raisons que nous avons précédemment expliquées au sein des différentes commissions. | We will therefore follow the legal recommendation of our Legal Service and endorse the reasons that we have previously clarified in the various committees. |
C'est pourquoi nous suivrons de près et avec intérêt les débats relatifs à cette question, sur plusieurs volets, et attendons avec intérêt de contribuer activement au processus. | Therefore we will closely and with interest follow the discussions on this issue, on various tracks, and look forward to actively contributing to the process. |
À l'avenir, nous voulons savoir ce qu'il advient de nos priorités - et c'est pourquoi nous suivrons leur mise en uvre avec plus d'attention qu'auparavant. | In future, we would like to know - and this is why we intend to monitor implementation more closely than before - what becomes of our priorities? |
J' espère que nous suivrons d' autres procédures à l' avenir et qu' une telle division de l' Union européenne n' aura plus lieu. | I hope that different procedures will be adopted in future and that this kind of division within the European Union will not happen again. |
Nous faisons confiance à la Commission lorsqu'elle dit qu'il s'agit de la position hongroise en espérant recevoir cette dernière par écrit, et nous suivrons avec attention les changements. | We trust the Commission that this is indeed the Hungarian position, hoping to receive it in writing, and we will closely follow the changes. |
Premièrement, nous suivrons l’ordre en toutes choses. | First, we will follow the order in all things. |
Aujourd'hui nous suivrons l'itinéraire côtier pour nous rendre à Mahabalipuram. | Today we drive through the coastal route to Mahabalipuram. |
En outre, nous suivrons les propositions de Mme Maij-Weggen. | Furthermore, we will support Mrs Maij-Weggen' s proposals. |
c'est la procédure que nous suivrons avec vous. | This is the procedure we'll be doing with you. |
Après l'envoi des produits, nous suivrons les marchandises tous les deux jours. | After sending the products, we will track the goods once every two days. |
Après confirmation, nous suivrons le plan. | After you confirm, we will follow the blueprint. |
Après l'envoi des produits, nous suivrons les marchandises une fois tous les deux jours. | After sending the products, we will track the goods once every two days. |
Kucera. c'est la procédure que nous suivrons avec vous. | This is the procedure we'll be doing for you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
