se soulager

À ce propos, nous sommes soulagés d’apprendre la libération des otages.
We are relieved in this matter by news of the freeing of the hostages.
Au cas où ça ne s'entendait pas, nous sommes soulagés.
In case my camera didn't pick that up, there's a huge sigh of relief.
(EN) Monsieur le Président, à l'instar de nombreuses personnes, nous sommes soulagés de constater que les nouvelles sont bonnes.
Mr President, like many people, we are just relieved that there is good news.
Au cours des trois dernières semaines, le monde a assisté à d’intenses protestations et souffrances au Népal et nous sommes soulagés que la paix soit enfin restaurée dans les rues de Katmandou.
Over the last three weeks, the world has witnessed intense protests and suffering in Nepal and we are very relieved to see that peace is finally being restored to the streets of Kathmandu.
Bien que nous déplorons le coup d'État militaire qui a renversé le Président élu, nous sommes soulagés qu'il n'y ait pas eu d'effusion de sang et qu'aucune vie n'ait été perdue.
While deploring the military coup that toppled the elected President, we are relieved that there was no bloodshed or loss of life.
Nous sommes soulagés aujourd’hui, mais la page est tournée.
We are relieved today, but a page has been turned.
Nous sommes soulagés de recourir à l'Esprit Saint que nous avons reçu ?
Are we relieved from using the Holy Spirit that we have received?
Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.
We are relieved that the Council has ultimately taken action on the matter.
Nous sommes soulagés que tout se termine bien.
Well, we're just glad everything turned out okay.
Nous sommes soulagés que l'on ait trouvé - du moins le pensons-nous - une solution au problème.
We feel relief that there has been - we assume - a solution to the problem.
Nous sommes soulagés.
I feel relieved now.
Nous sommes soulagés.
I am so relieved.
Nous sommes soulagés de voir certains conflits se terminer et des pays touchés par des conflits se redresser et se reconstruire progressivement.
We take comfort in witnessing the cessation of some conflicts and the transformation of conflict-affected countries into ones that are steadily rebuilding and reconstructing.
Nous sommes soulagés de les savoir en sécurité et nous sommes reconnaissants à tous ceux qui ont participé à la campagne de solidarité internationale.
We are relieved to have them back safely and grateful to all of our comrades and supporters who participated in our solidarity campaign, which was instrumental in securing the abductees.
Nous sommes soulagés d'apprendre que les incidents du fait d'anciens membres des milices en faveur de l'intégration dans la zone frontalière ont diminué grâce aux efforts du Gouvernement indonésien, mais de récents incidents près de la frontière suscitent des inquiétudes.
We were relieved that incidents by former pro-integration militia members in the border areas decreased, thanks to efforts by the Indonesian Government, but certain more recent incidents near the border raise some concern.
Nous sommes soulagés et, dans une certaine mesure, satisfaits, mais nous nous apercevons, comme c'est le cas dans le débat qui nous occupe, que le vrai travail commence maintenant et qu'il est difficile de désigner les bonnes personnes.
There is relief and some pleasure but a realisation, as there is in this debate, that the real work begins now and that it is a tough job to appoint the right people.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate