se joindre

Puis nous nous sommes joints à des unités différentes à travers l'Angola.
Then we joined different units throughout Angola.
De manière générale, je voudrais souligner que c'est avec des réserves que nous nous sommes joints au consensus.
Generally, I would like to express that we joined the consensus with reservations.
Sous le soleil d’automne nos clowns-médecins nous amusaient, nous nous sommes joints au personnel soignant, aux patients, aux syndicats et citoyens inquiets .
We were entertained in the autumn sunshine by our clown doctors, and joined together with healthcare workers, patients, trade unionists and concerned citizens.
Nous nous sommes joints à l'appel lancé par le Secrétaire général pour que soient avancées des idées et des approches novatrices sur la réforme de l'ONU.
We have associated ourselves with the appeal by the Secretary-General to put forward innovative ideas and approaches geared towards reforming the United Nations.
C'est la raison pour laquelle nous nous sommes joints au consensus qui traduit la volonté du Conseil de sécurité de contribuer à mettre fin aux souffrances des populations civiles.
That is why we joined the consensus, which reflects the will of the Security Council to contribute to putting an end to the suffering of the civilian population.
En 1992, nous nous sommes joints aux États-Unis pour adopter le nouvel agenda transatlantique, lequel prévoit différents dialogues qui fonctionnent plus ou moins bien.
It was in 1992 that we joined with the United States in adopting the New Transatlantic Agenda, which provides for various dialogues, some of which work well, and others less so.
Après avoir accueilli la Conférence de Bali qui a abouti à la feuille de route, nous nous sommes joints à la troïka des pays hôtes pour promouvoir le processus auprès des dirigeants du monde.
After hosting the Bali conference that produced the Road Map, we have joined the troika of host countries to give the process a push among world leaders.
Le 13 mai, fête de Notre Dame de Fatima, nous nous sommes joints aux centaines de milliers de pèlerins pour la messe papale sur la grande esplanade du sanctuaire.
On May 13, the Feast of Our Lady of Lourdes, we joined with hundreds of thousands of pilgrims for the papal Mass on the great esplanade of the Shrine.
Avant d'expliquer pourquoi nous nous sommes joints au consensus, je voudrais remercier le Secrétaire général Kofi Annan des efforts qu'il a consentis dans le cadre des fonctions que lui confère la Charte.
Before explaining our agreement with the consensus, I would like to express our thanks for the efforts of Secretary-General Kofi Annan as part of his functions under the Charter.
Nous nous sommes joints au consensus sur cette importante décision dans l'espoir que le plan sera continuellement amélioré à la lumière des dispositions de la décision.
Mr. President, we have joined consensus on an important decision of the UNDP strategic plan with hope that the plan will be continually improved in the light of the provisions of this decision.
La participation active du Venezuela dans ce domaine n'est que le reflet de cet engagement. C'est pourquoi nous nous sommes joints aux coauteurs du projet de résolution A/55/L.34, qui sera présenté dans quelques instants par l'Ambassadrice Patricia Durrant.
Our active participation in this field is no more than a reflection of that commitment; therefore, we have co-sponsored draft resolution A/55/L.34, which will shortly be presented by Ambassador Patricia Durrant.
Nous avons également traduit nos paroles en actes et nous nous sommes joints à la coalition dans la lutte contre le terrorisme international pour que les auteurs, les organisateurs et les commanditaires de ces actes abominables soient traduits en justice.
We also followed words with action, and joined the coalition for the war against international terrorism in order to bring perpetrators, organizers and sponsors of the outrage to justice.
Dans un esprit de compromis, et surtout parce que nous estimons que la vraie priorité est à présent un accord sur le programme de travail, nous nous sommes joints au consensus sur la solution suggérée par la présidence.
In a sprit of compromise, but especially because we believe that the real priority is now an agreement on the programme of work, we have joined the consensus on the Chair's approach.
C'est aussi pourquoi nous nous sommes joints, le mois dernier, au consensus en faveur de la création de 95 postes au Département des opérations de maintien de la paix, malgré quelques réserves de procédure.
This was also evidenced by the fact that we joining the consensus last month on creating 95 new posts for the Department of Peacekeeping Operations, in spite of some procedural reservations on our part.
Nous nous sommes joints à d'autres pays pour exprimer nos préoccupations de longue date concernant la pratique actuelle du Conseil de sécurité pour l'inscription sur les listes de sanctions ou le retrait de ces listes, notamment dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
Together with other countries, we have expressed long-standing concerns about the current practice of the Security Council regarding sanctions listing and delisting, in particular in the area of counter-terrorism.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny