se fatiguer
- Examples
Après quatre heures dans le musée nous sommes fatigués. | After four hours in the museum we're tired. |
Et servir quand nous sommes fatigués. | And to serve when we are tired. |
Oui, car nous sommes fatigués et que c'est l'heure de la sieste ! | Yes, because we are sleepy and it's nap time! |
Quand nous sommes fatigués, nous partons explorer la ville à pied ! | When we are tired of working, we leave to explore the city on foot! |
Nous devenons plus facilement soumis à une contrainte quand nous sommes fatigués ou souffrants. | We become more easily stressed when we are tired or unwell. |
Si nous sommes fatigués, nous nous endormons. | If we grow tired, we fall asleep. |
Quand nous sommes fatigués, nous avons tendance à nous rappeler les mauvaises choses. | When we are tired we remember the bad things. |
Si nous faisons du travail physique pendant la journée, nous sommes fatigués pour ce soir. | If we do physical work during the day, we get tired for tonight. |
Quand nous sommes fatigués, nous avons tendance à nous rappeler seulement les mauvaises choses. | When we are weary we only remember the bad things. |
Et nous sommes fatigués. | And we are tired. |
Je le crois, nous sommes fatigués. | I think so, we are both tired. |
Finalement, nous nous regroupons sur la plateforme, oubliant pour un moment à quel point nous sommes fatigués. | Eventually, we all gather on the platform, forgetting for a moment how tired we are. |
Parce que nous sommes fatigués, tout le monde se couche autour de 21 h 30. | Since we are all tired, by 9:30 pm everybody has turned in for the night. |
Notez qu'il dit que nous sommes fatigués de donner de l'argent pour quelque chose qui s'est passé avant notre naissance. | Notice that he says we are tired of giving money to something that happened before we were born. |
- Oui, nous sommes fatigués. | You know, none of us really wanted to go anyway. |
Comme cela a été dit à maintes reprises ce soir, nous sommes fatigués de ne voir que des déclarations solennelles et aucune action. | As has also been said repeatedly this evening, we are tired of seeing only solemn declarations and no action. |
Quand nous sommes fatigués de faire le bien, alors ce qui est bon ne grandira plus et finalement disparaîtra entièrement. | When we become tired in doing good, then what is good will no longer grow, but will wilt and finally disappear altogether. |
Nous approchons de la fin de notre semaine, certains approchant la fin de la deuxième semaine complète et nous sommes fatigués. | We are approaching the end our week, some approaching the end of a second complete week and we are getting tired. |
Et nous sommes fatigués des secrets du Conseil et de son mépris pour le droit du Parlement à être consulté préalablement sur les priorités politiques. | And we are tired of Council secrecy and its disregard for Parliament’s right to prior consultation on policy priorities. |
Parce que nous pensons que nous sommes fatigués par ce que l'on fait, un petit peu fatigués, nous souffrons. | Because we think that because we are kind of tired of what we do, a little bit tired, we do suffer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!