Nous nous sommes aidés comme l'une des marques leader dans Taiwan.
We have helped ourselves as one of the leading brand in Taiwan.
Pour faire face à cette tâche, nous sommes aidés par les revêtements de sol.
To cope with this task we are helped by floor coverings.
Bien sûr nous sommes aidés par un médecin et un avocat.
Obviously with the help of a doctor and a lawyer.
Jusqu'à présent, nous nous sommes aidés le plus possible.
Till now we have helped each other as much as possible.
Et nous sommes aidés par plus de 2 millions de gens.
And we have just over two million people who've taken action.
Nous nous sommes aidés mutuellement.
We helped each other.
De cette manière nous sommes aidés et encouragés dans la difficile ascèse de la vertu.
And thus we are helped and encouraged in the difficult ascent to goodness of life.
Nous jouons entre leurs mains par lesquelles nous ne sommes pas liés mais nous sommes aidés.
We are playing into their hands by which we are not bound, but we are helped.
Dans cette Œuvre, nous sommes aidés par huit Coordonnateurs régionaux qui couvrent tous les continents et les océans du monde.
We are aided in this Work by eight Regional Coordinators who cover all the continents and oceans of the world.
Si nous sommes aidés, nous pouvons d'ici à l'an 2015 espérer nous rapprocher des objectifs du Millénaire pour le développement.
With assistance, we can hope to bring ourselves closer to the Millennium Development Goals by 2015.
Pleins de gratitude envers ce signe de grande paternité de Jean-Paul II, nous sommes aidés avec autorité à reconnaître la seule ligne directrice que notre histoire ait suivie.
In our gratitude for this sign of great fatherhood from John Paul II, we are authoritatively aided to recognize the straight line that our history has followed.
Une fois de plus, en France nous allons d’abord être vaincu puis si nous sommes aidés dans notre résistance, peut-être serons-nous ensuite à la table des vainqueurs, pas au centre mais à un bout !
Once more, in France we initially will be overcome then if we are helped in our resistance, perhaps will be us then with the table of the winners, not in the center but with an end!
Pour cette réflexion, nous sommes aidés par l'une des intelligences les plus fécondes et les plus significatives de l'histoire de l'humanité, à laquelle la philosophie aussi bien que la théologie se font un devoir de se référer : saint Anselme.
To assist our reflection on this point we have one of the most fruitful and important minds in human history, a point of reference for both philosophy and theology: Saint Anselm.
Nous sommes aidés par d'autres ONG comme Global Mamas [en anglais] pour l'hébergement et les conseils.
We have some help from other NGOs like Global Mamas with housing or advice.
Nous sommes aidés par la stabilité des lignes directrices intégrées, qui sont toujours valables, et par les recommandations spécifiques adoptées, sur la base desquelles les États membres pourront renouveler et réaliser leurs programmes de réformes nationales encore plus rapidement.
We are supported by the stability of the integrated guidelines, which are still valid, and by the adopted specific recommendations, on the basis of which the Member States will be able to renew and realise their national reform programmes even faster.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest