Il y a des accidents tous les jours car nous sommes épuisés.
Every day there are accidents because we are too tired.
Le voyage a été long, nous sommes épuisés.
It's been a long journey, and we're very tired.
Cependant, nous avons perturbé les rythmes naturels de la vie, nous sommes épuisés.
But when we confuse the natural rhythms of life, we become exhausted.
Capitaine, nous avons faim et nous sommes épuisés.
No. He's too far away for a positive lock.
Lorsque par exemple nous sommes épuisés par le travail, la douche nous redonne de l’énergie, ce qui nous rafraîchit.
If for example we are exhausted by work, taking a shower gives us energy, by which we are refreshed.
Par définition, le résultat est hors de contrôle et si nous lui accordons toute notre énergie émotionnelle, et ce qu'il se produit, nous sommes épuisés.
By definition the outcome is outside of our control, and if that's where we spend all of our emotional energy, we are going to get drained as we do.
Ce n’est que quand nous venons au bout de nos capacités, que nous sommes épuisés, frustrés et déchirés par nos iniquités, que nous sommes en mesure de recevoir la grâce.
Only when we come to the end of our own ability, exhausted, frustrated and worn out by our inadequacies, are we suddenly ready to receive grace.
Nous, nous l’avouons, nous sommes épuisés, mais nous voudrions partager avec vous un vœux spécial : pour 2018
We are exhausted, we admit that, but we would like to share a special wish with you for the coming year 2018: we wish you all a nice work, that special work we are so lucky to do.
Nous savons tous combien cela devient risqué de faire quelque chose d' aussi simple que de travailler sur notre ordinateur lorsque nous sommes épuisés. Que dire alors lorsqu' il faut s' occuper de problèmes techniques !
We all know how dicey it becomes when we are exhausted doing something as simple as working on our computers. So how much more so dealing with technical issues.
Mon petit ami et moi travaillons de longues heures, et quand nous pouvons nous voir à la fin de la journée, nous sommes épuisés.
My boyfriend and I work long hours, and when we can see each other at the end of the day, we're exhausted.
Nous sommes épuisés ; nous ne voulons pas parader à la télévision.
We're exhausted; we don't want to be paraded around on TV.
Nous sommes épuisés, M. Spock.
We're very tired, Mr. Spock.
Nous sommes épuisés et à cran, je n'ai nul besoin de ça.
Look, we are all tired and upset, that's the last thing I need.
Nous sommes épuisés. Nous avons dû porter le tonneau en montée.
We're exhausted. We had to carry the cask uphill.
Nous sommes épuisés. Nous venons d'avoir un bébé et nous dormons à peine la nuit.
We're exhausted. We've just had a baby and we hardly sleep at night.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest