se signer
- Examples
En tant que gouvernements et Conseil, nous signerons le Traité et nous y sommes favorables. | We as governments and Council will be signing that Treaty and are in favour of it. |
Une fois le plan établit, nous vous présenterons une proposition formelle et nous signerons une lettre d’engagement. | Once we have taken the time to discuss your plans, we will present you a detailed proposal and sign the engagement letter. |
Nous signerons les papiers demain, à 17 h. | Papers will be ready for signature 5:00 tomorrow afternoon. |
Nous signerons également cette année la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, de 1999 et elle sera ensuite rapidement ratifiée par le Parlement. | The 1999 International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism will also be signed this year and ratified by our Parliament at an early date. |
La semaine prochaine nous signerons cet accord à Pretoria. | Next week we will sign this agreement in Pretoria. |
Dès que tu rentreras à Rome nous signerons le contrat, hein ? | As soon as you return to Rome we'll sign the contract, OK? |
Bien entendu, nous signerons le document confidentiel avec vous pour projeter vos informations. | Of course, we will sign the confidential document with you to project your information. |
Passez demain au bureau, nous signerons les contrats. | Call up my office in the morning, and we'll sign the contract. |
Nous avons déjà signé un accord avec l'Espagne, et nous signerons un accord du même ordre avec la France la semaine prochaine. | We have already signed an agreement with Spain, and we shall sign a similar agreement with France next week. |
Nous sommes partie à la plupart des conventions internationales et nous signerons prochainement la Convention de Berne. | We have become members of most of the relevant international conventions and will be acceding to the Berne Convention in the near future. |
La partie russe est absolument persuadée, que le Traité, que nous signerons et proposerons à la ratification, mérite d’entrer en vigueur. | The Russian side is absolutely convinced that the Treaty, which we will sign and submit for ratification, deserves to come into force. |
En marge de ce sommet, nous signerons un nouvel accord sur l'acier qui aura pour effet d'augmenter les quantités que la Russie peut exporter vers l'Union européenne. | We shall be signing a new agreement on steel on the margins of the summit, thus increasing the quantities which Russia may export to the European Union. |
Dans ces cas, nous souhaitons savoir que nous signerons avec eux le contrat correspondant afin de s’assurer qu’ils appliquent toutes les mesures appropriées pour protéger leurs données personnelles. | In these cases, we wish to clarify that the contracts we enter into with these parties are structured to guarantee that all appropriate measures are taken to protect your personal data. |
Nous provoquerons un drame politique mais le Parlement est en train d’insuffler un air de démocratie dans l’accord constitutionnel que nous signerons avec tant de fierté vendredi à Rome. | We will be creating a political drama, but Parliament is breathing democracy into the constitutional settlement that we are to sign up to with so much pride in Rome on Friday. |
Dans les prochains jours nous signerons un accord commercial avec la Colombie ; et nous sommes décidés à parvenir à des accords de libre-échange avec Taiwan, le Marché commun sud-américain (MERCOSUR), le Groupe andin et la Communauté des Caraïbes. | We will shortly be signing a trade agreement with Colombia, and we hope to conclude free trade agreements with Taiwan, MERCOSUR, the Andean Group and the Caribbean Community. |
En marge du sommet, nous signerons l'accord UE/États-Unis sur le transport aérien, une nouvelle étape importante vers des marchés transatlantiques plus libéralisés, au bénéfice du grand public comme du monde des affaires. | In the margins of the summit, we will be signing the EU-US air transport agreement, a further important step on the way towards more liberalised transatlantic markets, to the benefit of the public and business alike. |
Si tout se passe bien, nous signerons le contrat vendredi prochain. | If everything goes well, we'll sign the contract next Friday. |
Demande à la propriétaire si elle peut nous remettre trois clés lorsque nous signerons le bail. | Ask the landlord if we can pick up three keys when we sign the lease. |
Si nous parvenons à un accord avec le syndicat ce week-end, nous signerons la convention collective lundi. | If we reach an agreement with the union over the weekend, we'll sign the collective agreement on Monday. |
Nous signerons ce que vous voulez si cela vous fait partir. | We'll sign whatever you want if it makes you go away. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!