se savoir

Nous saurions être tenus pour responsable du contenu des sites Web pour lesquels nous fournissons des liens.
We have no responsibility for the content of the linked website(s).
Je suis sûr que nous saurions utiliser un homme avec votre jugement.
I'm sure we could use a man of your judgment.
Si seulement nous pouvions les voir, nous saurions quoi faire.
If we'd only see them, we'd know what to do.
Aujourd'hui, s'il y avait une photographie alors nous saurions.
Now, if there were a photograph, then we'd know.
Et s'il le faisait, nous saurions qu'en faire.
And if he did, we'd know what to do with him.
Errol est le seul à nous avoir promis que nous saurions un jour.
Errol's the only one who promised we would one day.
Ainsi, nous saurions que nous regardons la même chose !
So we would know that we are staring at the same thing!
Et s"il le faisait, nous saurions qu"en faire.
And if he did, we'd know what to do with him.
Exact, au moins nous saurions à quoi nous avons à faire.
At least we'd know what we were dealing with.
 » Et nous saurions que nous avons un bon rythme.
And we'd know that we had a real rhythm going.
Si nous avions le disque original, nous saurions quoi.
If we only had the original disk, we could see what happened after that.
Quand nous le saurons, nous serions nous saurions quoi faire.
When we know that, we'll be in a position to know what to do.
Ainsi, nous saurions tout sur leurs systèmes tactiques.
That would tell me all we need to know about their tactical systems...
S'il avait eu le poison avant, nous saurions si nous étions repérés.
If he would have had the poison, We'd know if our names are known.
Au moins nous saurions où nous en sommes.
Sometimes I wish the end would come, whatever it is.
Espérons que ce soient des radiations. Au moins nous saurions de quoi il s'agit.
At least we'll know what we're dealing with.
Nous pourrions alors tous travailler dans ce sens et nous saurions alors ce que nous pouvons attendre.
It would be something we could all work towards and we would know what to expect.
Je pense que si nous étions un couple moyen, nous saurions à ce jour avoir eu des ennuis ?
I think if we were an average couple, we would know by now we were in trouble?
Si vous pensiez moins à votre visage et plus à vos devoirs maternels, nous saurions où se trouve Ella en ce moment.
If you spent less time on your face and more on your maternal duties, we'd know where Ella was right now.
Si le poète nous avait parlé de cette grande vérité, nous saurions POURQUOI nous sommes les maîtres de notre destin, les capitaines de nos âmes.
If the poet told us of this great truth, we know why we are the masters of our fate, the captains of our souls.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade